Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 24:10 תֹּהוּ (tohū) Strongs=8414 Lemma=‘תֹּהוּ’
contextual word gloss=‘formlessness’ word gloss=‘chaos’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תֹּהוּ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[are]_nothingness’, ‘emptiness’, ‘formlessness’.
JOB 26:7 contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_space’ OSHB JOB 26:7 word 4
OET-LV: 7 he_is_stretching_out the_north over emptiness he_is_hanging the_earth on not whatever. (JOB_26:7)
OET-RV: 7 He stretches out the north over empty space.
⇔ ≈ He hangs the earth upon nothing at all. (JOB 26:7)
ISA 44:9 contextual word gloss=‘[are]_nothingness’ word gloss=‘nothing’ OSHB ISA 44:9 word 4
OET-LV: 9 those_who_form_of (of)_an_idol of_them_of_all are_nothingness and_their_desired_of_things not they_confer_profit and_their_of_witnesses they not they_see and_not they_know so_that they_may_be_ashamed. (ISA_44:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 44:9)
ISA 45:19 contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘in_vain’ OSHB ISA 45:19 word 11
OET-LV: 19 Not in_secrecy I_spoke in_a_place_of a_land_of darkness not I_said to_the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) emptiness seek_me I YHWH am_speaking righteousness I_am_declaring uprightness(es). (ISA_45:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:19)
ISA 59:4 contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_pleas’ OSHB ISA 59:4 word 9
OET-LV: 4 There_is_not one_who_calls in_righteousness and_there_is_not one_who_enters_into_judgement in_truth they_rely on emptiness and_they_speak worthlessness they_conceive mischief and_they_bring_forth wickedness. (ISA_59:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:4)
GEN 1:2 תֹהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘formlessness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB GEN 1:2 word 3
OET-LV: 2 And_the_earth it_was formlessness and_emptiness and_darkness was_over the_surface_of the_deep and_spirit god was_hovering over the_surface_of the_waters. (GEN_1:2)
OET-RV: 2 The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters. (GEN 1:2)
ISA 34:11 תֹהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘formlessness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB ISA 34:11 word 11
OET-LV: 11 And_they_will_take_possession_of_it wilderness_owl and_hedgehog and_great_owl and_raven they_will_dwell in_it and_he_will_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line_of formlessness and_stones_of emptiness. (ISA_34:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 34:11)
JER 4:23 תֹהוּ (tohū) Lemma=‘תֹּהוּ’ contextual word gloss=‘[it_was]_formlessness’ word gloss=‘formlessness’ OSHB JER 4:23 word 5
OET-LV: 23 I_looked_at DOM the_earth/land and_see/lo/see it_was_formlessness and_emptiness and_near/to the_heavens and_was_not light_of_their. (JER_4:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ … (JER 4:23)