Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #115024

דִּבַּֽרְתָּJdg 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form דִּבַּֽרְתָּ (Morphology=Vpp2ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘דִּבַּֽרְתָּ’ (Morphology=Vpp2ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘you_have_said’, ‘you_have_spoken’.

GEN 18:5 contextual word gloss=‘you_have_said’ word gloss=‘said’ OSHB GEN 18:5 word 18

OET-LV: 5And_let_me_bring a_piece_of bread and_sustain heart_of_your(pl) after you(pl)_will_pass_on if/because therefore yes/correct/thus/so you(pl)_have_passed_by at servant_of_your(pl) and_they_said thus you_will_do just_as you_have_said.   (GEN_18:5)

OET-RV: 5I’ll go and get some food so that you can refresh yourselves before you leave, since you’ve come to your slave.”
¶ “Alright, do as you have said,” they answered. (GEN 18:5)

GEN 19:21 contextual word gloss=‘you_have_spoken’ word gloss=‘spoken’ OSHB GEN 19:21 word 14

OET-LV: 21And_he/it_said to_him/it here I_lift_up face_of_your also to_the_message/thing/matter the_this to_not I_to_overthrow DOM the_city which you_have_spoken.   (GEN_19:21)

OET-RV: 21“Okay then,” the man replied, “I’ll also grant your request about this so I won’t overthrow the town that you’re talking about. (GEN 19:21)

JDG 6:36 contextual word gloss=‘you_have_spoken’ word gloss=‘said’ OSHB JDG 6:36 word 12

OET-LV: 36And_ Gidˊōn _he/it_said to the_ʼElohīm if (there)_you will_be_delivering by_my_of_hand DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.   (JDG_6:36)

OET-RV: 36Then Gideon said to God, “If it’s really you rescuing Yisrael through me like you said, (JDG 6:36)

2 SAM 7:25 contextual word gloss=‘you_have_spoken’ word gloss=‘promised’ OSHB 2 SAM 7:25 word 16

OET-LV: 25and_now Oh_YHWH god the_message which you_have_spoken on servant_of_your and_on house_of_his establish until perpetuity and_do just_as you_have_spoken.   (SA2_7:25)

OET-RV: 25“And now, Yahweh God, the promise you made concerning your servant and his descendants, and do just as you have spoken and make it come true into the future. (SA2 7:25)

1 CHR 17:23 contextual word gloss=‘you_have_spoken’ word gloss=‘promised’ OSHB 1 CHR 17:23 word 15

OET-LV: 23And_now Oh_YHWH the_message which you_have_spoken on servant_of_your and_on house_of_his let_it_be_established until perpetuity and_do just_as you_have_spoken.   (CH1_17:23)

OET-RV: 23“And now, Yahweh, may what you said about your servant and his family be confirmed forever, and come to pass just like you’ve said. (CH1 17:23)

EST 6:10 contextual word gloss=‘you_have_said’ word gloss=‘said’ OSHB EST 6:10 word 24

OET-LV: 10And_he/it_said the_king to_Haman hurry take DOM the_clothing and_DOM the_horse just_as you_have_said and_do so for_Mārəddəkay the_Jew who_sits at_the_gate_of the_king do_not make_fall a_message from_all that you_have_said.   (EST_6:10)

OET-RV: 10The king agreed so he replied to Haman, “Go quickly and take the robe and the horse and do what you’ve just described for Mordekai the Jew who sits by the gate to the palace. Make sure that you do absolutely everything that you’ve said.” (EST 6:10)