Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) Here I [am]_placing DOM the_fleece the_wool in/on/at/with_threshing_floor if dew it_will_be on the_fleece by_herself and_on all the_earth/land dryness and_know if/because_that you_will_deliver in/on/at/with_hand_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.
OET (OET-RV) I’ll put this woollen fleece on the threshing floor tonight. If there’s dew on the fleece in the morning, but it’s dry around it, then I’ll know that you’ll rescue Israel through me just as you said.”
(Occurrence 0) woolen fleece
(Some words not found in UHB: see/lo/see! I place DOM fleece the,wool in/on/at/with,threshing_floor if dew will_belong on/upon the,fleece by,herself, and,on all/each/any/every the=earth/land dry and,know that/for/because/then/when deliver in/on/at/with,hand,my DOM Yisrael just=as said )
the woolly coat of a sheep
(Occurrence 0) dew
(Some words not found in UHB: see/lo/see! I place DOM fleece the,wool in/on/at/with,threshing_floor if dew will_belong on/upon the,fleece by,herself, and,on all/each/any/every the=earth/land dry and,know that/for/because/then/when deliver in/on/at/with,hand,my DOM Yisrael just=as said )
water that forms on plants during the night
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) then I will know that you will
(Some words not found in UHB: see/lo/see! I place DOM fleece the,wool in/on/at/with,threshing_floor if dew will_belong on/upon the,fleece by,herself, and,on all/each/any/every the=earth/land dry and,know that/for/because/then/when deliver in/on/at/with,hand,my DOM Yisrael just=as said )
The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “this will be a sign from you, and then I will know that you will”
6:36-40 The fleece incident was not a confirmation of God’s intention to use Gideon (which had already been established, 6:17-24), but God’s indulgence in responding to the reluctant hero’s uncertainty.
OET (OET-LV) Here I [am]_placing DOM the_fleece the_wool in/on/at/with_threshing_floor if dew it_will_be on the_fleece by_herself and_on all the_earth/land dryness and_know if/because_that you_will_deliver in/on/at/with_hand_my DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken.
OET (OET-RV) I’ll put this woollen fleece on the threshing floor tonight. If there’s dew on the fleece in the morning, but it’s dry around it, then I’ll know that you’ll rescue Israel through me just as you said.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.