Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #105170

וּבְאֶדְרֶֽעִיJos 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּבְאֶדְרֶֽעִי’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, in, Edrei’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֶדְרֶעִי’’ have only one gloss: ‘and,in,Edrei’.

Hebrew words (7) other than וּבְאֶדְרֶֽעִי (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Edrei’

NUM 21:33אֶדְרֶֽעִי (ʼedreˊī)  Lemma=‘אֶדְרֶעִי’ contextual word gloss=‘Edrei’ word gloss=‘ʼEdreˊī’ OSHB NUM 21:33 word 14

OET-LV: 33And_they_turned and_they_went_up the_way_of (the)_Bāshān and_ ˊŌg _he/it_went_out the_king_of (the)_Bāshān to_meet_them he and_all people_of_his for_battle ʼEdreˊī.   (NUM_21:33)

OET-RV: 33Then they turned and went up the road towards Bashan, but Bashan’s King Og came out with his army to meet them, and attacked them at Edrei. (NUM 21:33)

DEU 1:4בְּאֶדְרֶֽעִי (bəʼedreˊī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶדְרֶעִי’ contextual morpheme glosses=‘in, Edrei’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Edrei’ OSHB DEU 1:4 word 17

OET-LV: 4After he_had_defeated DOM Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who was_dwelling in_Ḩeshbōn and_DOM ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān who was_dwelling in_ˊAshtārōt in_ʼEdreˊī.   (DEU_1:4)

OET-RV: 4after he’d defeated the Amorite King Sihon who lived at Heshbon, and Bashan King Og who lived at Ashtarot in Edrei. (DEU 1:4)

DEU 3:1אֶדְרֶֽעִי (ʼedreˊī)  Lemma=‘אֶדְרֶעִי’ contextual word gloss=‘Edrei’ word gloss=‘ʼEdreˊī’ OSHB DEU 3:1 word 14

OET-LV: 3And_we_turned and_we_went_up the_way_of (the)_Bāshān and_ ˊŌg _he/it_went_out the_king_of (the)_Bāshān to_meet_us he and_all people_of_his for_battle ʼEdreˊī.   (DEU_3:1)

OET-RV: 3Then we turned and went towards the Bashan region but King Og came out with all his warriors to battle against us at Edrei, (DEU 3:1)

DEU 3:10וְאֶדְרֶעִי (vəʼedreˊī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶדְרֶעִי’ contextual morpheme glosses=‘and, Edrei’ morpheme glosses=‘and, Edrei’ OSHB DEU 3:10 word 10

OET-LV: 10All_of the_cities_of the_plain and_all (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān to Şalkāh and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān.   (DEU_3:10)

OET-RV: 10We captured all the cities on the plain and all of the Gilead region, as well as Bashan as far east as Salekah and Edrei cities, which also belonged to Og’s kingdom.” (DEU 3:10)

JOS 13:12וּבְאֶדְרֶעִי (ūⱱəʼedreˊī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֶדְרֶעִי’ contextual morpheme glosses=‘and, in, Edrei’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Edrei’ OSHB JOS 13:12 word 8

OET-LV: 12All_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān who he_reigned in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī he he_was_left of_the_remnant_of of_the_Rəfāʼīm and_he_had_defeated_them Mosheh and_he_had_dispossessed_them.   (JOS_13:12)

OET-RV: 12all the kingdom of Og in the Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (what remained from the remnant of the Refa’ites). Mosheh had attacked them and captured their lands. (JOS 13:12)

JOS 13:31וְאֶדְרֶעִי (vəʼedreˊī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶדְרֶעִי’ contextual morpheme glosses=‘and, Edrei’ morpheme glosses=‘and, Edrei’ OSHB JOS 13:31 word 4

OET-LV: 31And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans.   (JOS_13:31)

OET-RV: 31Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)

JOS 19:37וְאֶדְרֶעִי (vəʼedreˊī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶדְרֶעִי’ contextual morpheme glosses=‘and, Edrei’ morpheme glosses=‘and, Edrei’ OSHB JOS 19:37 word 2

OET-LV: 37And_Qedesh and_ʼEdreˊī and hazor.   (JOS_19:37)

OET-RV: 37Kedesh, Edrei, Eyn-Hatsor, (JOS 19:37)