Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 12 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear JOS 12:4

 JOS 12:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,גְבוּל
    2. 152068,152069
    3. And the territory of
    4. -
    5. 1366
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_territory_of
    8. S
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105162
    1. עוֹג
    2. 152070
    3. ˊŌg
    4. Og
    5. 5747
    6. S-Np
    7. of_Og
    8. -
    9. Person=Og; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105163
    1. מֶלֶךְ
    2. 152071
    3. the king of
    4. King
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105164
    1. הַ,בָּשָׁן
    2. 152072,152073
    3. (the) Bāshān
    4. Bashan
    5. 1316
    6. S-Td,Np
    7. of_(the),Bashan
    8. -
    9. Location=Bashan; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105165
    1. מִ,יֶּתֶר
    2. 152074,152075
    3. one of the remnant of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. one,of_the_remnant_of
    7. -
    8. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    9. 105166
    1. הָ,רְפָאִים
    2. 152076,152077
    3. the Rəfāʼīm
    4. -
    5. S-Td,Np
    6. of,the_Rephaites
    7. -
    8. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    9. 105167
    1. הַ,יּוֹשֵׁב
    2. 152078,152079
    3. who was dwelling
    4. lived
    5. 3427
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. [who,was]_dwelling
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105168
    1. בְּ,עַשְׁתָּרוֹת
    2. 152080,152081
    3. in ˊAshtārōt
    4. in Ashtarot at
    5. 6252
    6. S-R,Np
    7. in,Ashtaroth
    8. -
    9. Location=Ashtaroth; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105169
    1. וּ,בְ,אֶדְרֶֽעִי
    2. 152082,152083,152084
    3. and in ʼEdreˊī
    4. and Edrei
    5. 154
    6. S-C,R,Np
    7. and,in,Edrei
    8. -
    9. Location=Edrei; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105170
    1. 152085
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 105171

OET (OET-LV)And_the_territory_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān one_of_the_remnant_of the_Rəfāʼīm who_was_dwelling in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī.

OET (OET-RV)The Israelis also defeated King Og from Bashan, one of the few remaining Refa’ites, who lived in Ashtarot and at Edrei,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 12:1–24 The kings that Joshua and the Israelites defeated

In this section there is a list of the kings that the Israelites defeated on the east side and the west side of the Jordan River.

Here is another possible section heading:

The kings that the Israelites defeated on both sides of the Jordan River

Paragraph 12:1–6

The kings that the Israelites defeated on the east side of the Jordan River.

12:4a

And Og king of Bashan,

And Og king of Bashan: King Og was the second king that the Israelites defeated. The story of how Moses and the Israelites defeated Og king of Bashan is found in Numbers 21:33–35.

Bashan is a country northeast of the Sea of Galilee. This country appeared in Joshua 9:10 and you should translate it the same way in both places.

Verse 4 is part of the long Hebrew sentence that begins at 12:1. In some languages it may be more natural to begin a new sentence here.

Here are some other ways to translate this phrase:

They also defeated King Og of Bashan (GNT)

Next, Moses and the Israelites defeated King Og of Bashan (CEV)

12:4b

one of the remnant of the Rephaim,

one of the remnant of the Rephaim: The word one introduces a relative clause. Use the relative clause marker that is most natural in your language. It is also possible to translate this relative clause as an independent sentence.

Here are some other ways to translate this relative clause:

who was one of the remnant of the Rephaim

King Og was one of the last of the Repha people

remnant: The word remnant indicates that only a few of the Rephaim were still alive.

Here are some other ways to translate this word:

one of the few remaining Rephaites (NET)

one of the last of the Rephaites (NIV)

among the last group of the Repha people

the Rephaim: The term Rephaim indicates a group of people who lived in the land of Canaan before the Israelites. They are mentioned in Deuteronomy 2:10–11, where it is said that they are strong and tall.

Here are some other ways to translate this name:

Rephaites (NIV, NCV, NLT, NET)

Repha people

12:4c

who lived in Ashtaroth and Edrei.

who lived in Ashtaroth: The town of Ashtaroth was the capital town of King Og. Ashtaroth was twenty-two miles east of the Sea of Galilee.

and Edrei: King Og also had a residence in the town of Edrei. Edrei was sixty miles south of Damascus.12:4 Rasmussen, p. 233. The king was living there when the Israelites defeated him.

Here is another way to spell the name of Edrei:

Edre-i (RSV)

Here are some other ways to translate these phrases:

Og king of Bashan was one of the last of the Rephaites. He ruled the land in Ashtaroth and Edrei (NCV)

They also defeated King Og of Bashan, who was one of the last of the Rephaim; he ruled at Ashtaroth and Edrei. (GNT)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠גְב֗וּל ע֚וֹג

and,the_territory_of ˊŌg

The author is using the term border by association to mean the territory within borders. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [And the territory of Og]

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠גְב֗וּל ע֚וֹג

and,the_territory_of ˊŌg

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [And the Israelites also possessed the territory of Og]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the territory of
    2. -
    3. 1987,1310
    4. 152068,152069
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105162
    1. ˊŌg
    2. Og
    3. 6103
    4. 152070
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Og; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105163
    1. the king of
    2. King
    3. 4308
    4. 152071
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105164
    1. (the) Bāshān
    2. Bashan
    3. 1893,1243
    4. 152072,152073
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Bashan; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105165
    1. one of the remnant of
    2. -
    3. 4129,3109
    4. 152074,152075
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105166
    1. the Rəfāʼīm
    2. -
    3. 1893,7100
    4. 152076,152077
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105167
    1. who was dwelling
    2. lived
    3. 1893,3311
    4. 152078,152079
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105168
    1. in ˊAshtārōt
    2. in Ashtarot at
    3. 846,5885
    4. 152080,152081
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Ashtaroth; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105169
    1. and in ʼEdreˊī
    2. and Edrei
    3. 1987,846,358
    4. 152082,152083,152084
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Edrei; Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105170

OET (OET-LV)And_the_territory_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān one_of_the_remnant_of the_Rəfāʼīm who_was_dwelling in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī.

OET (OET-RV)The Israelis also defeated King Og from Bashan, one of the few remaining Refa’ites, who lived in Ashtarot and at Edrei,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 12:4 ©