Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV All the_cities the_plateau and_all the_Gilˊād and_all the_Bāshān to Şalkāh and_ʼEdreˊī the_cities of_the_kingdom of_ˊŌg in/on/at/with_Bāshān.
UHB כֹּ֣ל ׀ עָרֵ֣י הַמִּישֹׁ֗ר וְכָל־הַגִּלְעָד֙ וְכָל־הַבָּשָׁ֔ן עַד־סַלְכָ֖ה וְאֶדְרֶ֑עִי עָרֵ֛י מַמְלֶ֥כֶת ע֖וֹג בַּבָּשָֽׁן׃ ‡
(kol ˊārēy hammīshor vəkāl-haggilˊād vəkāl-habāshān ˊad-şalkāh vəʼedreˊī ˊārēy mamleket ˊōg babāshān.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πᾶσαι πόλεις Μισὼρ, καὶ πᾶσα Γαλαάδ, καὶ πᾶσα Βασὰν ἕως Ἑλχᾶ καὶ Ἑδραῒμ, πόλεις βασιλείας τοῦ Ὢγ ἐν τῇ Βασάν·
(Pasai poleis Misōr, kai pasa Galaʼad, kai pasa Basan heōs Helⱪa kai Hedraim, poleis basileias tou Ōg en taʸ Basan; )
BrTr All the cities of Misor, and all Galaad, and all Basan as far as Elcha and Edraim, cities of the kingdom of Og in Basan.
ULT all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, as far as Salekah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.”
UST “We captured all the towns on the plateau and all the region of Gilead. We also captured all of Bashan as far east as the cities of Salekah and Edrei, which also belonged to Og’s kingdom.”
BSB all the cities of the plateau, all of Gilead, and all of Bashan as far as the cities of Salecah and Edrei in the kingdom of Og.
OEB No OEB DEU book available
WEBBE We took all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, to Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
WMBB (Same as above)
NET all the cities of the plateau, all of Gilead and Bashan as far as Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
LSV all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, as far as Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
FBV The area included all the towns of the plain, all of Gilead, and all of Bashan, up to and including the towns of Salecah and Edrei in the kingdom of Og.
T4T “We captured all the towns on the ◄plateau/high level land►, and all the Gilead region, and all the Bashan region as far east as Edrei and Salecah towns, which also belonged to Og’s kingdom.”
LEB All of the towns of the plateau and the whole of Gilead and all of Bashan up to Salecah and Edrei, the towns of the kingdom of Og in Bashan.
BBE All the towns of the table-land and all Gilead and Bashan as far as Salecah and Edrei, towns of the kingdom of Og in Bashan.
Moff No Moff DEU book available
JPS all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salcah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. —
ASV all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
DRA All the cities that are situate in the plain, and all the land of Galaad and Basan as far as Selcha and Edrai, cities of the kingdom of Og in Basan.
YLT all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan,
Drby all the cities of the plateau, and all Gilead, and all Bashan, as far as Salchah and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan.
RV all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
Wbstr All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, to Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
KJB-1769 All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.
KJB-1611 All the cities of the plaine, and all Gilead, and all Bashan, vnto Salchah, and Edrei, cities of the kingdome of Og in Bashan.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps All the cities that lay in the playne, and all Gilead, and all Basan vnto Selcha and Edrai, cities of the kyngdome of Og in Basan:
(All the cities that lay in the playne, and all Gilead, and all Basan unto Selcha and Edrai, cities of the kingdom of Og in Basan:)
Gnva All the cities of the plaine, and all Gilead, and all Bashan vnto Salchah, and Edrei, cities of the kingdome of Og in Bashan.
(All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan unto Salchah, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. )
Cvdl all the cities vpon the playne, and all Gilead, and all Basan vnto Salcha and Edrei, the cities of the kyngdome of Og at Basan.
(all the cities upon the playne, and all Gilead, and all Basan unto Salcha and Edrei, the cities of the kingdom of Og at Basan.)
Wycl We tooken alle the citees that weren set in the pleyn, and al the lond of Galaad, and of Basan, `til to Selcha and Edray, citees of the rewme of Og, in Basan.
(We tooken all the cities that were set in the pleyn, and all the land of Galaad, and of Basan, `til to Selcha and Edray, cities of the realm of Og, in Basan.)
Luth alle Städte auf der Ebene und das ganze Gilead und das ganze Basan bis gen Salcha und Edrei, die Städte des Königreichs Ogs zu Basan.
(alle cities on the/of_the Ebene and the ganze Gilead and the ganze Basan until to/toward Salcha and Edrei, the cities the kingreichs Ogs to Basan.)
ClVg omnes civitates, quæ sitæ sunt in planitie, et universam terram Galaad et Basan usque ad Selcha, et Edrai civitates regni Og in Basan.
(omnes civitates, which sitæ are in planitie, and the_whole the_earth/land Galaad and Basan until to Selcha, and Edrai civitates regni Og in Basan. )
3:1-11 See Num 21:33-35.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
הַמִּישֹׁ֗ר
the,plateau
The plain is an area of high, flat land between the Arnon River and Mount Gilead. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “the highland”
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
עָרֵ֣י הַמִּישֹׁ֗ר
towns the,plateau
Here, Moses is using the possessive form to describe cities that are located on the plain. If your language would not use the possessive form for this, you could describe the location in a comparable way. Alternate translation: “the cities located on the plain”
Note 3 topic: translate-names
סַלְכָ֖ה וְאֶדְרֶ֑עִי
Şalkāh and,Edrei
The words Salekah and Edrei are names of cities. See how you translated Edrei in 1:4.