Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 15:44 וּמָרֵאשָׁה (ū, mārēʼshāh) Strongs=c, 4762 Lemmas=‘וְ’, ‘מָרֵשָׁה’
contextual morpheme glosses=‘and, Mareshah’ morpheme glosses=‘and, Mareshah’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Location=Mareshah Year=-1443
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּמָרֵאשָׁה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Mareshah’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘מָרֵשָׁה’’ have only one gloss: ‘and,Mareshah’.
1 CHR 2:42 מָרֵשָׁה (mārēshāh) Lemma=‘מָרֵשָׁה’ contextual word gloss=‘of_Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 1 CHR 2:42 word 11
OET-LV: 42 And_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_brother_of Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) were_Mesha his/its_firstborn he was_the_father_of Zīf and_the_sons of_Marʼēshāh were_the_father_of Ḩeⱱrōn. (CH1_2:42)
OET-RV: 42 The oldest son of Yerahme’el’s brother Kalev was Meysha. Meysha was the father of Zif, and Zif was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hevron. (CH1 2:42)
1 CHR 4:21 מָרֵשָׁה (mārēshāh) Lemma=‘מָרֵשָׁה’ contextual word gloss=‘of_Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 1 CHR 4:21 word 10
OET-LV: 21 The_sons_of Shēlāh the_son_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr the_father_of Lēkāh and_Laˊdāh the_father_of Marʼēshāh and_the_clans_of the_house_of the_work_of (the)_fine_linen of_the_house_of of_ʼEshbēˊa. (CH1_4:21)
OET-RV: 21 The sons of Shelah (one of Yehudah’s sons) were Er (father of Lekah), Laadah (father of Mareshah and the clans who worked with linen at Beyt-Ashbea), (CH1 4:21)
2 CHR 11:8 מָרֵשָׁה (mārēshāh) Lemma=‘מָרֵשָׁה’ contextual word gloss=‘Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 2 CHR 11:8 word 4
OET-LV: 8 And_DOM Gath and_DOM Marʼēshāh and_DOM Zīf. (CH2_11:8)
OET-RV: 8 Gat, Mareshah, Zif, (CH2 11:8)
2 CHR 14:8 מָרֵשָׁה (mārēshāh) Lemma=‘מָרֵשָׁה’ contextual word gloss=‘Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB 2 CHR 14:8 word 13
OET-LV: 8 and_he/it_went_out against_them Zeraḩ the_Kūshiy/(Cushi)te with_an_army a_thousand thousand(s) and_chariots three hundred(s) and_he_came to Marʼēshāh. (CH2_14:8)
OET-RV: 8 King Asa had an army of three-hundred thousand men from Yehudah who carried large shields and spears, as well as 280,000 men from Benyamin who also carried shields along with bows and arrows. They were all powerful warriors. (CH2 14:8)
2 CHR 14:9 לְמָרֵשָׁה (ləmārēshāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מָרֵשָׁה’ contextual morpheme glosses=‘to, Mareshah’ morpheme glosses=‘at, Mareshah’ OSHB 2 CHR 14:9 word 8
OET-LV: 9 and_ ʼĀşāʼ _he/it_went_out before_him and_they_drew_up_in_formation battle in Zephathah to_Marʼēshāh. (CH2_14:9)
OET-RV: 9 But then Zerah the Kushite (or Ethiopian) came out against them with an army of a million soldiers and three hundred chariots, and he advanced to Mareshah. (CH2 14:9)
2 CHR 20:37 מִמָּרֵשָׁה (mimmārēshāh) Lemmas=‘מִן’, ‘מָרֵשָׁה’ contextual morpheme glosses=‘from, Mareshah’ morpheme glosses=‘of, Mareshah’ OSHB 2 CHR 20:37 word 5
OET-LV: 37 And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh. (CH2_20:37)
OET-RV: 37 Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)
MIC 1:15 מָרֵשָׁה (mārēshāh) Lemma=‘מָרֵשָׁה’ contextual word gloss=‘of_Mareshah’ word gloss=‘Marʼēshāh’ OSHB MIC 1:15 word 6
OET-LV: 15 Again the_one_who_dispossesses I_will_bring to/for_you(fs) Oh_inhabitant[s]_of Marʼēshāh to ˊAdullām the_glory_of he_will_come of_Yisrāʼēl/(Israel). (MIC_1:15)
OET-RV: ⇔ 15 I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah.
⇔ Yisrael’s best will come to Adullam. (MIC 1:15)