Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 12:27 בִּקְשׁוּ (biqshū) Strongs=1245 Lemma=‘בָּקַשׁ’
contextual word gloss=‘people_sought’ word gloss=‘sought_out’
Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בִּקְשׁוּ’ (Morphology=Vpp3cp PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 4 different glosses: ‘people_sought’, ‘they_had_sought’, ‘they_have_sought’, ‘they_sought’.
EZRA 2:62 contextual word gloss=‘they_sought’ word gloss=‘searched_for’ OSHB EZRA 2:62 word 2
OET-LV: 62 These they_sought document_of_their those_who_had_had_themselves_enrolled and_not they_were_found and_they_were_defiled from the_priesthood. (EZR_2:62)
OET-RV: 62 They had searched for their records among the genealogies, but couldn’t find their families listed, so they were disqualified to serve as priests. (EZR 2:62)
NEH 7:64 contextual word gloss=‘they_sought’ word gloss=‘sought’ OSHB NEH 7:64 word 2
OET-LV: 64 These they_sought document_of_their those_who_had_had_themselves_enrolled and_not it_was_found and_they_were_defiled from the_priesthood. (NEH_7:64)
OET-RV: 64 They had search the genealogical records for their family histories, but didn’t find them, so they were ineligible to serve as priests. (NEH 7:64)
EST 6:2 contextual word gloss=‘they_had_sought’ word gloss=‘conspired’ OSHB EST 6:2 word 15
OET-LV: 2 And_it_was_found recorded (cmp) he_had_told Mārəddəkay on Bigthana and_Teresh two_of the_eunuchs_of the_king of_the_keepers_of of_the_threshold who they_had_sought to_stretch_out a_hand on_king ʼAḩashvērōsh. (EST_6:2)
OET-RV: 2 The records mentioned that Bigthan and Teresh, two of the royal guardians who protected the doorway to the king’s private quarters, had planned to assassinate the king, but that Mordekai had reported it. (EST 6:2)
PSA 54:5 contextual word gloss=‘they_have_sought’ word gloss=‘seek’ OSHB PSA 54:5 word 6
OET-LV: 5 if/because strangers they_have_risen_up on_me and_ruthless_people they_have_sought life_of_my not they_have_set god to_before_themselves Şelāh. (PSA_54:5)
OET-RV: 5 He will repay my enemies with evil.
⇔ ≈ In your faithfulness, destroy them. (PSA 54:5)
PSA 86:14 contextual word gloss=‘they_have_sought’ word gloss=‘seeks’ OSHB PSA 86:14 word 7
OET-LV: 14 Oh_god arrogant_people they_have_risen_up on_me and_a_company_of ruthless_people they_have_sought life_of_my and_not they_have_set_you to_before_themselves. (PSA_86:14)
OET-RV: 14 God, the arrogant have risen up against me.
⇔ A gang of violent men seek my life—
⇔ they don’t care what you might do to them. (PSA 86:14)