Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 12:27 חֲנֻכָּה (ḩₐnukkāh) Strongs=2598 Lemma=‘חֲנֻכָּה’
contextual word gloss=‘dedication’ word gloss=‘dedication’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֲנֻכָּה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘dedication’.
Have 11 other words (חֲנֻכַּת, חֲנֻכַּת, חֲנֻכַּת, וּבַחֲנֻכַּת, חֲנֻכַּת, לַחֲנֻכַּת, לַחֲנֻכַּת, לַחֲנֻכַּת, חֲנֻכַּת, חֲנֻכַּת, לַחֲנֻכַּת) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘חֲנֻכָּה’, Lemmas=‘לְ’, ‘חֲנֻכָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲנֻכָּה’)
NUM 7:10 חֲנֻכַּת (ḩₐnukkat) Lemma=‘חֲנֻכָּה’ contextual word gloss=‘the_dedication_of’ word gloss=‘dedication_of’ OSHB NUM 7:10 word 4
OET-LV: 10 And_they_brought_near the_leaders DOM the_dedication_of the_altar in/on_day was_anointed DOM_him/it and_they_brought_near the_leaders DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar. (NUM_7:10)
OET-RV: 10 The day that the altar was dedicated and anointed, the leaders brought their gifts and presented them at the altar, (NUM 7:10)
NUM 7:11 לַחֲנֻכַּת (laḩₐnukkat) Lemmas=‘לְ’, ‘חֲנֻכָּה’ contextual morpheme glosses=‘for, the_dedication_of’ morpheme glosses=‘for, dedication_of’ OSHB NUM 7:11 word 14
OET-LV: 11 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh a_leader one for_day a_leader one for_day they_will_bring_near DOM offering_of_their for_the_dedication_of the_altar. (NUM_7:11)
OET-RV: 11 and Yahweh told Mosheh, “Each day for the next twelve days, one leader must present his offering for the altar dedication.” (NUM 7:11)
NUM 7:84 חֲנֻכַּת (ḩₐnukkat) Lemma=‘חֲנֻכָּה’ contextual word gloss=‘[was]_the_dedication_of’ word gloss=‘dedication_of’ OSHB NUM 7:84 word 2
OET-LV: 84 this was_the_dedication_of the_altar in/on_day was_anointed DOM_him/it from_with the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) dishes_of silver two_plus ten bowls_of silver two_plus ten pans_of gold two_plus ten. (NUM_7:84)
OET-RV: 84 That was the dedication of the altar in the day it was anointed, when Yisrael’s leaders presented twelve silver dishes, twelve silver bowls, and twelve gold pans. (NUM 7:84)
NUM 7:88 חֲנֻכַּת (ḩₐnukkat) Lemma=‘חֲנֻכָּה’ contextual word gloss=‘[was]_the_dedication_of’ word gloss=‘dedication_of’ OSHB NUM 7:88 word 17
OET-LV: 88 And_all/each/any/every the_cattle_of the_sacrifice_of the_peace_offerings was_twenty and_four young_bulls rams sixty goats sixty lambs sons_of a_year sixty this was_the_dedication_of the_altar after was_anointed DOM_him/it. (NUM_7:88)
OET-RV: 88 For the peace offering, there were 24 bulls, 60 rams, 60 male goats, 60 male one-year-old lambs. All of those were part of the dedication offerings for the altar after it was anointed. (NUM 7:88)
2 CHR 7:9 חֲנֻכַּת (ḩₐnukkat) Lemma=‘חֲנֻכָּה’ contextual word gloss=‘the_dedication_of’ word gloss=‘dedication_of’ OSHB 2 CHR 7:9 word 6
OET-LV: 9 And_they_made in_the_day (the)_eighth an_assembly if/because the_dedication_of the_altar they_had_observed seven_of days and_the_festival seven_of days. (CH2_7:9)
OET-RV: 9 On the eighth day, they had a solemn service, because they’d observed seven days of celebration for the altar with seven days of feasting. (CH2 7:9)
EZRA 6:16 חֲנֻכַּת (ḩₐnukkat) Lemma=‘חֲנֻכָּה’ contextual word gloss=‘the_dedication_of’ word gloss=‘dedication_of’ OSHB EZRA 6:16 word 9
OET-LV: 16 and_ the_people_of _they_made of_Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_rest_of the_people_of the_exile the_dedication_of the_house_of the_god this with_joy. (EZR_6:16)
OET-RV: 16 Then the Israeli people, the priests, and the Levites, and the ones that had returned from exile, performed the dedication of this house of God with celebrations. (EZR 6:16)
EZRA 6:17 לַחֲנֻכַּת (laḩₐnukkat) Lemmas=‘לְ’, ‘חֲנֻכָּה’ contextual morpheme glosses=‘for, the_dedication_of’ morpheme glosses=‘for, dedication_of’ OSHB EZRA 6:17 word 2
OET-LV: 17 And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZR_6:17)
OET-RV: 17 During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)
NEH 12:27 וּבַחֲנֻכַּת (ūⱱaḩₐnukkat) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲנֻכָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, at, the_dedication_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, dedication_of’ OSHB NEH 12:27 word 1
OET-LV: 27 and_at_the_dedication_of the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) people_sought DOM the_Lēviyyiy from_all places_of_their to_bring_them to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_observe dedication and_joy and_with_thanksgivings and_with_song cymbals lyres and_with_harps. (NEH_12:27)
OET-RV: 27 At the dedication of the wall around Yerushalem, they summoned Levites from all over the region to come to Yerushalem to perform the dedication with rejoicing and thanksgiving, and with musical instruments and singing, (NEH 12:27)
PSA 30:1 חֲנֻכַּת (ḩₐnukkat) Lemma=‘חֲנֻכָּה’ contextual word gloss=‘of_the_dedication_of’ word gloss=‘dedication_of’ OSHB PSA 30:1 word 3
OET-LV: 30 A_song the_song_of the_dedication_of the_house of_Dāvid. (PSA_30:1)
OET-RV: A song by David for the temple dedication.
⇔ 30 I’ll praise you, Yahweh, because you’ve helped me succeed
⇔ ≈ and haven’t allowed my enemies to take advantage of me. (PSA 30:1)
DAN 3:2 לַחֲנֻכַּת (laḩₐnukkat) Lemmas=‘לְ’, ‘חֲנֻכָּה’ contextual morpheme glosses=‘to, the_dedication_of’ morpheme glosses=‘to, dedication_of’ OSHB DAN 3:2 word 16
OET-LV: 2 And_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_sent to_gather DOM_the_satraps the_prefects and_the_governors the_counsellors the_ministers the_judges the_magistrates and_all/each/any/every the_authorities_of the_provinces to_come to_the_dedication_of the_image which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king. (DAN_3:2)
OET-RV: 2 Then King Nevukadnetstsar sent for the various levels of governors, the counsellors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the provincial officials, to all come to the dedication of the statue that he’d erected. (DAN 3:2)
DAN 3:3 לַחֲנֻכַּת (laḩₐnukkat) Lemmas=‘לְ’, ‘חֲנֻכָּה’ contextual morpheme glosses=‘for, the_dedication_of’ morpheme glosses=‘for, dedication_of’ OSHB DAN 3:3 word 13
OET-LV: 3 In_then the_satraps were_gathered the_prefects and_the_governors the_counsellors the_ministers the_judges the_magistrates and_all/each/any/every the_authorities_of the_provinces for_the_dedication_of the_image which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_set_up Oh/the_king and_they_were_standing (to)_before the_image which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar. (DAN_3:3)
OET-RV: 3 So all those officials assembled in front of the statue that the king had set up, ready for the dedication. (DAN 3:3)