Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear NUM 33:7

 NUM 33:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסְעוּ
    2. 114467,114468
    3. And they set out
    4. and
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_set_out
    8. S
    9. -
    10. 79672
    1. מֵ,אֵתָם
    2. 114469,114470
    3. from ʼĒtām
    4. Etam
    5. 864
    6. S-R,Np
    7. from,Etham
    8. -
    9. Location=Etham
    10. 79673
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 114471,114472
    3. and he turned back
    4. turned
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_turned_back
    8. -
    9. -
    10. 79674
    1. עַל
    2. 114473
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 79675
    1. 114474
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 79676
    1. פִּי
    2. 114475
    3. Pi-
    4. -
    5. S-Np
    6. Pi-
    7. -
    8. -
    9. 79677
    1. הַחִירֹת
    2. 114476
    3. haḩirot
    4. -
    5. 6367
    6. S-Np
    7. -hahiroth
    8. -
    9. -
    10. 79678
    1. אֲשֶׁר
    2. 114477
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 79679
    1. עַל
    2. 114478
    3. +is on
    4. -
    5. P-R
    6. [is]_on
    7. -
    8. -
    9. 79680
    1. 114479
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 79681
    1. פְּנֵי
    2. 114480
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. P-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. -
    10. 79682
    1. בַּעַל
    2. 114481
    3. Baˊal-
    4. -
    5. P-Np
    6. of_Baal-
    7. -
    8. -
    9. 79683
    1. צְפוֹן
    2. 114482
    3. Tsəfōn
    4. -
    5. 1189
    6. P-Np
    7. -Zephon
    8. -
    9. -
    10. 79684
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 114483,114484
    3. and they encamped
    4. camped
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_encamped
    8. -
    9. -
    10. 79685
    1. לִ,פְנֵי
    2. 114485,114486
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 79686
    1. מִגְדֹּל
    2. 114487
    3. Migdōl
    4. -
    5. S-Np
    6. Migdol
    7. -
    8. Location=Migdol
    9. 79687
    1. 114488
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 79688

OET (OET-LV)And_they_set_out from_ʼĒtām and_he_turned_back to Pi- haḩirot which is_on the_face_of Baˊal- Tsəfōn and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Migdōl.

OET (OET-RV)After Etam, they turned back to Pi-Hahirot (opposite Baal-Tsefon) and camped facing Migdal.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they set out
    2. and
    3. 1987,5185
    4. 114467,114468
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 79672
    1. from ʼĒtām
    2. Etam
    3. 4129,348
    4. 114469,114470
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Etham
    8. 79673
    1. and he turned back
    2. turned
    3. 1987,7951
    4. 114471,114472
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 79674
    1. to
    2. -
    3. 5837
    4. 114473
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 79675
    1. Pi-
    2. -
    3. 6204
    4. 114475
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 79677
    1. haḩirot
    2. -
    3. 6205
    4. 114476
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 79678
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 114477
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 79679
    1. +is on
    2. -
    3. 5837
    4. 114478
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 79680
    1. the face of
    2. -
    3. 6376
    4. 114480
    5. P-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 79682
    1. Baˊal-
    2. -
    3. 1122
    4. 114481
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 79683
    1. Tsəfōn
    2. -
    3. 1123
    4. 114482
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 79684
    1. and they encamped
    2. camped
    3. 1987,2588
    4. 114483,114484
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 79685
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3705,6376
    4. 114485,114486
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 79686
    1. Migdōl
    2. -
    3. 4049
    4. 114487
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Migdol
    8. 79687

OET (OET-LV)And_they_set_out from_ʼĒtām and_he_turned_back to Pi- haḩirot which is_on the_face_of Baˊal- Tsəfōn and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Migdōl.

OET (OET-RV)After Etam, they turned back to Pi-Hahirot (opposite Baal-Tsefon) and camped facing Migdal.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 33:7 ©