Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #273286

וַאֲבַדּוֹןProv 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וַאֲבַדּוֹן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Abaddon’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אֲבַדּוֹן’’ have only one gloss: ‘and,Abaddon’.

Hebrew words (5) other than וַאֲבַדּוֹן (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Abaddon’

JOB 26:6לָאֲבַדּוֹן (lāʼₐⱱaddōn)  Lemmas=‘לְ’, ‘אֲבַדּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘for, Abaddon’ morpheme glosses=‘has_THE, abaddon’ OSHB JOB 26:6 word 6

OET-LV: 6is_naked Shəʼōl before_him and_there_is_not a_covering for_ʼAⱱaddōn.   (JOB_26:6)

OET-RV: 6The grave is wide open before him,
 ⇔ ≈ and ABADDON has no covering. (JOB 26:6)

JOB 28:22אֲבַדּוֹן (ʼₐⱱaddōn)  Lemma=‘אֲבַדּוֹן’ contextual word gloss=‘Abaddon’ word gloss=‘abaddon’ OSHB JOB 28:22 word 1

OET-LV: 22ʼAⱱaddōn and_death they_say with_our_of_ears we_have_heard report_of_its.   (JOB_28:22)

OET-RV: 22Destruction and death say,
 ⇔ ‘We’ve heard a rumour about it with our ears.’ (JOB 28:22)

JOB 31:12אֲבַדּוֹן (ʼₐⱱaddōn)  Lemma=‘אֲבַדּוֹן’ contextual word gloss=‘Abaddon’ word gloss=‘abaddon’ OSHB JOB 31:12 word 5

OET-LV: 12If/because is_a_fire that which_to ʼAⱱaddōn it_will_devour and_on/over_all produce_of_my it_will_root_up.   (JOB_31:12)

OET-RV: 12It’s a fire that will devour Abaddon, ???
 ⇔ and it would uproot all of my harvest. ??? (JOB 31:12)

PSA 88:12בָּאֲבַדּוֹן (bāʼₐⱱaddōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲבַדּוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Abaddon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, abaddon’ OSHB PSA 88:12 word 5

OET-LV: 12 will_it_be_recounted in_grave loyalty_of_your_covenant faithfulness_of_your in_ʼAⱱaddōn.   (PSA_88:12)

OET-RV: 12Will your wonderful activities be known in the darkness,
 ⇔ ≈ or your righteousness in the place of forgetfulness? (PSA 88:12)

PROV 27:20ואבדה (vʼⱱdh)  Lemmas=‘וְ’, ‘אבדה’ contextual morpheme glosses=‘and, Abaddon_of’ morpheme glosses=‘and, abaddon_of’ OSHB PROV 27:20 word 2

OET-LV: 20Shəʼōl and_ʼAⱱaddōn_of not they_are_satisfied and_the_eyes_of the_humankind not they_are_satisfied.   (PRO_27:20)

OET-RV: 20The grave and destruction are never satisfied,
 ⇔ ≈ and people’s eyes are never satisfied. (PRO 27:20)