Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #273722

נָבוֹןProv 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form נָבוֹן (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָבוֹן’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[one_who]_has_understanding’, ‘a_discerning_[person]’, ‘discerning’, ‘discerning?’.

GEN 41:33 contextual word gloss=‘discerning’ word gloss=‘discerning’ OSHB GEN 41:33 word 5

OET-LV: 33And_now Parˊoh let_him_see a_man discerning and_wise and_let_him_set_him over the_land_of Miʦrayim.   (GEN_41:33)

OET-RV: 33So now the king should find a man who’s discerning and wise, and appoint him over all Egypt. (GEN 41:33)

GEN 41:39 contextual word gloss=‘a_discerning_[person]’ word gloss=‘discerning’ OSHB GEN 41:39 word 13

OET-LV: 39And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) after has_made_know god you DOM all_of this there_is_not a_discerning_person and_a_wise_person like_you.   (GEN_41:39)

OET-RV: 39Then he told Yosef, “Since God has shown you all this, there’s no one as discerning and wise as you. (GEN 41:39)

PROV 10:13 contextual word gloss=‘[one_who]_has_understanding’ word gloss=‘discerning’ OSHB PROV 10:13 word 2

OET-LV: 13On_the_lips_of one_who_has_understanding wisdom it_is_found and_a_rod is_for_the_back_of one_lacking_of heart.   (PRO_10:13)

OET-RV: 13Wisdom is found on the lips of a person with discernment,
 ⇔ ^ but those lacking morals need to be punished. (PRO 10:13)

PROV 14:33 contextual word gloss=‘discerning’ word gloss=‘discerning’ OSHB PROV 14:33 word 2

OET-LV: 33In_a_heart discerning wisdom it_rests and_in_the_inward_part[s]_of fools it_is_made_known.   (PRO_14:33)

OET-RV: 33Wisdom resides in an understanding mind,
 ⇔ → and it’s made known even among foolish people. (PRO 14:33)

PROV 15:14 contextual word gloss=‘discerning’ word gloss=‘discerning’ OSHB PROV 15:14 word 2

OET-LV: 14A_heart discerning it_seeks knowledge and_the_mouth_of fools it_feeds_on foolishness.   (PRO_15:14)

OET-RV: 14A discerning mind wants knowledge,
 ⇔ ^ but the mouth of fools feeds on foolishness. (PRO 15:14)

PROV 17:28 contextual word gloss=‘[one_who]_has_understanding’ word gloss=‘intelligent’ OSHB PROV 17:28 word 8

OET-LV: 28Also a_fool who_keeps_silent a_wise_person he_is_considered one_who_shuts lips_of_his one_who_has_understanding.   (PRO_17:28)

OET-RV: 28Even a fool who stays silent is considered to be wise.
 ⇔ ≈ The one with closed lips appears to have understanding. (PRO 17:28)

PROV 18:15 contextual word gloss=‘discerning’ word gloss=‘intelligent’ OSHB PROV 18:15 word 2

OET-LV: 15A_heart discerning it_acquires knowledge and_the_ear_of wise_people it_seeks knowledge.   (PRO_18:15)

OET-RV: 15Understanding people acquire knowledge,
 ⇔ ≈ and wise people want information. (PRO 18:15)

HOS 14:10 contextual word gloss=‘discerning?’ word gloss=‘discerning’ OSHB HOS 14:10 word 5

OET-LV: 10 who is_wise and_let_him_understand these_things discerning and_let_him_know_them if/because are_upright the_ways_of YHWH and_righteous_people they_walk in_them and_transgressors they_stumble in_them.   (HOS_14:10)