Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 16:21 יִקָּרֵא (yiqqārēʼ) Strongs=7121 Lemma=‘קָרָא’
contextual word gloss=‘it_is_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’
Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִקָּרֵא’ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 9 different glosses: ‘he_is_called’, ‘he_is_summoned’, ‘it_is_called’, ‘it_is_summoned’, ‘it_was_called’, ‘it_will_be_called’, ‘it_will_be_met’, ‘it_will_be_named’, ‘let_it_be_called’.
GEN 2:23 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB GEN 2:23 word 10
OET-LV: 23 And_he/it_said the_humankind this_one at_last is_bone from_my_bones and_flesh/body from_my_flesh/body to_this_(one) woman it_will_be_called if/because from_man she_was_taken this_(one). (GEN_2:23)
OET-RV: 23 and the man said:
⇔ “Now this is bone from my bones
⇔ and flesh from my flesh.
⇔ She’ll be named ‘woman’
⇔ because she came from a man.” (GEN 2:23)
GEN 17:5 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB GEN 17:5 word 2
OET-LV: 5 And_not it_will_be_called again DOM name_of_your ʼAⱱrām and_it_was name_of_your ʼAⱱrāhām if/because a_father_of a_multitude_of nations I_have_made_you. (GEN_17:5)
OET-RV: 5 so you’ll no longer be called ‘Abram’, but now your name will be ‘Abraham’ (which means ‘father of many nations’) because I’m making you the father of many nations. (GEN 17:5)
GEN 21:12 contextual word gloss=‘it_will_be_named’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB GEN 21:12 word 21
OET-LV: 12 And_ god _he/it_said to ʼAⱱrāhām not let_it_be_displeasing in_your_two’s_of_eyes on the_lad and_on your(ms)_female_slave all_of that she_says to_you Sārāh listen to_her_of_voice if/because in_Yiʦḩāq it_will_be_named to/for_yourself(m) offspring. (GEN_21:12)
OET-RV: 12 but God told him, “Don’t get distressed because of the boy and your slave woman. Listen to what Sarah’s telling you, because it’s in Yitshak that your descendants will be called yours. (GEN 21:12)
GEN 35:10 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB GEN 35:10 word 7
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it god name_of_your is_Yaˊₐqoⱱ not it_will_be_called name_of_your again Yaˊₐqoⱱ if/because (if) Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be your(ms)_name and_he/it_called DOM his/its_name Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_35:10)
OET-RV: 10 and told him, “Your name is Yacob but you won’t be called Yacob anymore. From now on, you’ll be called Yisra’el (‘Israel’).” So again God called him Yisra’el. (GEN 35:10)
DEU 3:13 contextual word gloss=‘it_was_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB DEU 3:13 word 17
OET-LV: 13 And_the_remainder_of (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān the_kingdom_of ˊŌg I_gave to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh all_of the_region_of (the)_ʼArgoⱱ to/from_all/each/any/every (the)_Bāshān (the)_that it_was_called the_land_of the_Rəfāʼīm. (DEU_3:13)
OET-RV: 13 Then the rest of Gilead and all of Bashan which had been Og’s kingdom, I allocated to half of the tribe of Menashsheh.”
¶ (That whole area is called the land of the Refaites. (DEU 3:13)
DEU 22:6 contextual word gloss=‘it_will_be_met’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB DEU 22:6 word 2
OET-LV: 6 if/because a_nest_of it_will_be_met a_bird to_your_face by_way in_all tree or on the_earth/land young_ones or eggs and_the_mother is_lying on the_young_ones or on the_eggs not you_will_take the_mother with the_young_ones. (DEU_22:6)
OET-RV: 6 If you happen to find a bird’s nest in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting in the nest on its eggs or with the baby birds, don’t take both the mother bird and the babies. (DEU 22:6)
1 SAM 9:9 contextual word gloss=‘it_was_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB 1 SAM 9:9 word 16
OET-LV: 9 Formerly in_Yisrāʼēl/(Israel) thus he_said the_man when_he_went to_ god _consult come and_let_us_go to the_seer if/because to_prophet the_day it_was_called formerly the_seer. (SA1_9:9)
OET-RV: 9 (In Yisrael before then, when people wanted an answer from God, they’d say, “Come and let us go to the ‘seer’,” because the prophet of today was called the ‘seer’ before.) (SA1 9:9)
EST 4:11 contextual word gloss=‘he_is_summoned’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB EST 4:11 word 21
OET-LV: 11 All_of the_servants_of the_king and_the_people_of the_provinces_of the_king are_knowing (cmp) every_of man and_woman who he_goes to the_king into the_court (the)_inner who not he_is_summoned is_one law_of_his to_put_to_death apart from_that he_holds_out to_him/it the_king DOM the_scepter_of the_gold and_he_will_live and_I not I_have_been_summoned to_go to the_king this thirty day[s]. (EST_4:11)
OET-RV: 11 “There’s a law about going to the king that applies to everyone in the kingdom, both men and women. If anyone goes into the inner courtyard of the palace, where the king can see them, and the king has not summoned them, that person will be executed. Only if the king holds out his golden scepter to them, then they will live. (Everyone in the whole empire knows this law.) The king hasn’t called for me in over a month, and if I go in without being summoned, I could be put to death.” (EST 4:11)
ISA 1:26 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 1:26 word 8
OET-LV: 26 And_I_will_restore your(pl)_of_judges as_at_time and_your(pl)_of_counsellors as_at_beginning after thus it_will_be_called to/for_you(fs) the_city_of (the)_righteousness a_town faithful. (ISA_1:26)
OET-RV: 26 Then I’ll restore your judges like they were before,
⇔ and your counsellors like they were at the start.
⇔ Afterwards you’ll be a faithful city called ‘The city of integrity’.” (ISA 1:26)
ISA 4:1 contextual word gloss=‘let_it_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 4:1 word 14
OET-LV: 4 And_they_will_take_hold seven women on_a_man one in_the_day (the)_that food_of_our_own to_say we_will_eat and_our_own_of_clothing we_will_wear only name_of_your let_it_be_called on_us remove reproach_of_our. (ISA_4:1)
OET-RV: 4 When that happens, seven women will take hold of one man, saying,
⇔ ‘We’ll eat our food and wear our clothes.
⇔ Just let us marry you so we can take your name
⇔ to remove our shame.’ (ISA 4:1)
ISA 14:20 contextual word gloss=‘it_will_be_named’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 14:20 word 11
OET-LV: 20 Not you_will_be_united with_them in_burial if/because land_of_your you_have_ruined people_of_your you_have_slain not it_will_be_named forever the_offspring_of evil-doers. (ISA_14:20)
OET-RV: 20 You won’t be buried with them because you’ve ruined your land.
⇔ You’ve killed your people—
⇔ the offspring of the wicked will never be mentioned again. (ISA 14:20)
ISA 31:4 contextual word gloss=‘it_is_summoned’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 31:4 word 13
OET-LV: 4 if/because thus he_has_said YHWH to_me just_as it_growls the_lion and_the_young_lion over prey_of_its that it_is_summoned on/upon/above_him/it a_multitude_of shepherds from_their_of_voice not it_is_dismayed and_from_their_of_tumult not it_cringes so he_will_come_down YHWH hosts to_go_to_war on the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_on hill_of_its. (ISA_31:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 31:4)
ISA 32:5 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 32:5 word 2
OET-LV: 5 Not it_will_be_called again to_a_fool noble and_of_a_scoundrel not a_noble_person it_will_be_said. (ISA_32:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 32:5)
ISA 35:8 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 35:8 word 7
OET-LV: 8 And_it_was there a_highway and_a_way and_the_way_of (the)_holiness it_will_be_called to/for_her/it not he_will_pass_along_it the_unclean and_he will_belong_to_them one_who_walks_of the_way and_fools not they_will_wander_about. (ISA_35:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:8)
ISA 54:5 contextual word gloss=‘he_is_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 54:5 word 13
OET-LV: 5 If/because is_your(pl)_of_husband(s) your(pl)_of_maker(s) is_YHWH hosts his/its_name and_is_your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) the_god_of all_of the_earth/land he_is_called. (ISA_54:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 54:5)
ISA 56:7 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 56:7 word 17
OET-LV: 7 And_I_will_bring_them to the_mountain_of my_holiness_of_of and_I_will_make_them_rejoice in_house_of my_prayer_of_of offerings_of_their_burnt and_their_of_sacrifices will_be_for_acceptance on altar_of_my if/because house_of_my a_house_of prayer it_will_be_called to/from_all/each/any/every the_peoples. (ISA_56:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 56:7)
ISA 62:4 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 62:4 word 13
OET-LV: 4 Not it_will_be_said to/for_you(fs) again abandoned and_of_your_of_land not it_will_be_said again desolation if/because to/for_you(fs) Hephzi- it_will_be_called bah and_to_your_of_land married if/because YHWH he_delights on/over_you(fs) and_your_of_land it_will_be_married. (ISA_62:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 62:4)
ISA 62:12 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 62:12 word 8
OET-LV: 12 And_people_will_call to/for_them the_people_of (the)_holiness those_redeemed_of YHWH and_to_you it_will_be_called a_city sought_out which_not it_has_been_abandoned. (ISA_62:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 62:12)
JER 19:6 contextual word gloss=‘it_will_be_called’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB JER 19:6 word 8
OET-LV: 6 for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_called to_place the_this again (the)_Tofet and son_of Valley_of if/because (if) the_valley_of (the)_slaughter. (JER_19:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 19:6)