Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #271716

תּוֹכַחProv 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תּוֹכַח’ (Morphology=Vhj2ms PoS=hiphil_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תּוֹכַח’ (Morphology=Vhj2ms PoS=hiphil_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘reprove’.

Hebrew words (7) other than תּוֹכַח (Morphology=Vhj2ms PoS=hiphil_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) with a gloss related to ‘reprove’

2 SAM 7:14וְהֹכַחְתִּיו (vəhokaḩtīv)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָכַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_reprove_him’ morpheme glosses=‘and, punish, him’ OSHB 2 SAM 7:14 word 11

OET-LV: 14I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son who when_he_does_wrong and_I_will_reprove_him with_a_rod_of men and_with_wounds_of children_of humankind.   (SA2_7:14)

OET-RV: 14I myself will become like a father to him, and he’ll become like a son to me. When he disobeys, I’ll punish him like fathers punish their sons. (SA2 7:14)

JOB 6:26הַלְהוֹכַח (halhōkaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘לְ’, ‘יָכַח’ contextual morpheme glosses=‘?, to, reprove’ morpheme glosses=‘the, to, reprove’ OSHB JOB 6:26 word 1

OET-LV: 26To_reprove words/messages do_you(pl)_plan and_to_wind the_words/messages_of one_who_despairs.   (JOB_6:26)

OET-RV: 26Do you plan to correct my words?
 ⇔ Do you consider the words of someone in despair to be like wind? (JOB 6:26)

JOB 22:4יֹכִיחֶךָ (yokīḩekā)  Lemmas=‘יָכַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘does, he_reprove_you’ morpheme glosses=‘reproves, you’ OSHB JOB 22:4 word 2

OET-LV: 4From_your_of_fear does_he_reprove_you does_he_go with_you in_judgement.   (JOB_22:4)

OET-RV: 4Does he scold you for your religiosity?
 ⇔ ≈ Does he go with you into judgement? (JOB 22:4)

PROV 9:8הוֹכַח (hōkaḩ)  Lemma=‘יָכַח’ contextual word gloss=‘reprove’ word gloss=‘rebuke’ OSHB PROV 9:8 word 6

OET-LV: 8Do_not reprove a_mocker lest he_should_hate_you reprove (to)_a_wise_person and_he_will_love_you.   (PRO_9:8)

OET-RV: 8Don’t try to correct a mocker in case he just hates you.
 ⇔ ^ Correct a wise person on the other hand, and it’ll be appreciated. (PRO 9:8)

PROV 19:25וְהוֹכִיחַ (vəhōkīaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, to_reprove’ morpheme glosses=‘and, reprove’ OSHB PROV 19:25 word 5

OET-LV: 25A_mocker you_will_strike and_a_naive_person he_will_become_prudent and_to_reprove (to)_one_who_has_understanding he_will_understand knowledge.   (PRO_19:25)

OET-RV: 25Beat a mocker then that simple one will become sensible,
 ⇔ ≈ and correct an intelligent person and they’ll know even more. (PRO 19:25)

HOS 4:4יוֹכַח (yōkaḩ)  Lemma=‘יָכַח’ contextual word gloss=‘let_him_reprove’ word gloss=‘accuse’ OSHB HOS 4:4 word 6

OET-LV: 4Nevertheless anyone not let_him_bring_a_case and_not anyone let_him_reprove and_your_of_people is_like_those_who_contend_of (of)_a_priest.   (HOS_4:4)

OET-RV: 4Despite that, don’t let anyone bring a lawsuit,
 ⇔ and don’t let them accuse.
 ⇔ Your people are like those who would accuse a priest. (HOS 4:4)

HAB 1:12לְהוֹכִיחַ (ləhōkīaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘יָכַח’ contextual morpheme glosses=‘to, reprove’ morpheme glosses=‘to, punish’ OSHB HAB 1:12 word 13

OET-LV: 12Am_not are_you from_east Oh_YHWH god_of_my my_holy_of_one not we_will_die Oh_YHWH to_judgement you_have_appointed_it and_Oh_rock to_reprove you_have_established_it.   (HAB_1:12)

OET-RV: 12Yahweh, aren’t you the eternal God?
 ⇔ You’re my heavenly protector who won’t die.
 ⇔ Yahweh, you’ve appointed them for judgement.
 ⇔ ≈ Our rock, you’ve established them for punishment. (HAB 1:12)