Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #268950

נָעִיםPsa 147

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form נָעִים (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָעִים’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_pleasant’, ‘[it_is]_pleasant’, ‘[will_be]_pleasant’, ‘pleasant’.

PSA 81:3 contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘melodious’ OSHB PSA 81:3 word 6

OET-LV: 3 lift_up music and_beat a_tambourine a_harp pleasant with a_lyre.   (PSA_81:3)

OET-RV: 3Blow the trumpet on the day of the new moon,
 ⇔ ≈ on the day of the full moon, when our celebration begins, (PSA 81:3)

PSA 135:3 contextual word gloss=‘[it_is]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 135:3 word 9

OET-LV: 3Praise Yah if/because is_good YHWH sing_praises to_his_of_name if/because it_is_pleasant.   (PSA_135:3)

OET-RV: 3Praise Yahweh, because he is good.
 ⇔ ≈ Sing praises to his name because it’s pleasant, (PSA 135:3)

PROV 22:18 contextual word gloss=‘[will_be]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 22:18 word 2

OET-LV: 18If/because will_be_pleasant (cmp) you_will_keep_them in_your_of_belly they_will_be_prepared together on lips_of_your.   (PRO_22:18)

OET-RV: 18because internalising my instructions will be worthwhile
 ⇔ → then they’ll be easy for you to share with others. (PRO 22:18)

SNG 1:16 contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB SNG 1:16 word 5

OET-LV: 16Here_you are_beautiful my_lover_of_Oh also pleasant also couch_of_our is_luxuriant.   (SNG_1:16)

OET-RV: 16Look at you. You’re handsome, my dearest, truly pleasant.
 ⇔ Indeed, our couch is comfortable. (SNG 1:16)