Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #282257

נָעִיםSng 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form נָעִים (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָעִים’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_pleasant’, ‘[it_is]_pleasant’, ‘[will_be]_pleasant’, ‘pleasant’.

PSA 81:3 contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘melodious’ OSHB PSA 81:3 word 6

OET-LV: 3 lift_up music and_beat a_tambourine a_harp pleasant with a_lyre.   (PSA_81:3)

OET-RV: 3Blow the trumpet on the day of the new moon,
 ⇔ ≈ on the day of the full moon, when our celebration begins, (PSA 81:3)

PSA 135:3 contextual word gloss=‘[it_is]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 135:3 word 9

OET-LV: 3Praise Yah if/because is_good YHWH sing_praises to_his_of_name if/because it_is_pleasant.   (PSA_135:3)

OET-RV: 3Praise Yahweh, because he is good.
 ⇔ ≈ Sing praises to his name because it’s pleasant, (PSA 135:3)

PSA 147:1 contextual word gloss=‘[is]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 147:1 word 8

OET-LV: 147Praise Yah if/because is_good to_sing_praises_to god_of_our if/because is_pleasant is_suitable praise.   (PSA_147:1)

OET-RV: 147Praise Yahweh.
 ⇔ How good it is to sing praises to our god,
 ⇔ ≈ How pleasant and suitable is a praise song. (PSA 147:1)

PROV 22:18 contextual word gloss=‘[will_be]_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 22:18 word 2

OET-LV: 18If/because will_be_pleasant (cmp) you_will_keep_them in_your_of_belly they_will_be_prepared together on lips_of_your.   (PRO_22:18)

OET-RV: 18because internalising my instructions will be worthwhile
 ⇔ → then they’ll be easy for you to share with others. (PRO 22:18)

Hebrew words (12) other than נָעִים (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘pleasant’

Have 12 other words (נְעִמוֹת, נָעֵמוּ, נָּעִים, יִנְעָם, וּנְעִים, הַנְּעִימִים, נָעַמְתָּ, וְנָעִים, יִנְעָם, נָעֵמָה, יִנְעָם, וְהַנְּעִימִם) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘נָעֵם’, Lemma=‘נָעִים’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָעִים’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נָעִים’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָעִים’)

GEN 49:15נָעֵמָה (nāˊēmāh)  Lemma=‘נָעֵם’ contextual word gloss=‘it_was_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB GEN 49:15 word 8

OET-LV: 15And_he/it_saw a_resting_place if/because_that it_was_good and_DOM the_earth/land if/because_that it_was_pleasant and_he_bent_down shoulder_of_his to_carry_a_load and_he/it_was (into)_forced_labour_of labouring.   (GEN_49:15)

OET-RV: 15He’ll see that his resting place is good
 ⇔ and that the land is pleasant.
 ⇔ He’ll strain his shoulders to carry a burden.
 ⇔ ≈ He’ll be forced to labour for others. (GEN 49:15)

2 SAM 1:23וְהַנְּעִימִם (vəhannəˊīmim)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘נָעִים’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), pleasant’ morpheme glosses=‘and, the, pleasant’ OSHB 2 SAM 1:23 word 4

OET-LV: 23Shāʼūl and_Yōnātān (the)_lovable and_(the)_pleasant in_their_of_lives and_in_their_of_death not they_were_separated more_than_eagles they_were_swift more_than_lions they_were_strong.   (SA2_1:23)

OET-RV:  ⇔  23Sha’ul and Yonatan were loved—
 ⇔ ≈ they pleased the people.
 ⇔ and even at their death they weren’t separated.
 ⇔ They were swifter than eagles.
 ⇔ ≈ they were stronger than lions. (SA2 1:23)

2 SAM 1:26נָעַמְתָּ (nāˊamtā)  Lemma=‘נָעֵם’ contextual word gloss=‘you_were_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB 2 SAM 1:26 word 6

OET-LV: 26It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women.   (SA2_1:26)

OET-RV:  ⇔  26I grieve for you my dear friend Yonatan.
 ⇔ You were so kind to me.
 ⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)

2 SAM 23:1וּנְעִים (ūnəˊīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָעִים’ contextual morpheme glosses=‘and, the_pleasant_[one]_of’ morpheme glosses=‘and, sweet_of’ OSHB 2 SAM 23:1 word 16

OET-LV: 23and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_23:1)

OET-RV: 23These are David’s final words:
 ⇔ “The message from Yishay’s son David—
 ⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks
 ⇔ who was selected by Yakob’s god
 ⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)

PSA 16:11נְעִמוֹת (nəˊimōt)  Lemma=‘נָעִים’ contextual word gloss=‘pleasant_[things]’ word gloss=‘pleasures’ OSHB PSA 16:11 word 8

OET-LV: 11you_will_make_known_to_me the_path_of life abundance_of gladness(es) are_with presence_of_your pleasant_things are_at_your_right_of_hand perpetuity.   (PSA_16:11)

OET-RV: 11You show me the path that leads to life.
 ⇔ I’m always happy in your presence.
 ⇔ I’ll have pleasure forever when I’m with you.” (PSA 16:11)

PSA 133:1נָּעִים (nāˊīm)  Lemma=‘נָעִים’ contextual word gloss=‘pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 133:1 word 8

OET-LV: 133The_song_of the_ascents of_Dāvid there how good and_how pleasant is_the_dwelling brothers also together.   (PSA_133:1)

OET-RV: A song by David while walking uphill to Yerushalem.
 ⇔  133Listen, it’s really good and pleasant
 ⇔ when the nation’s people get on well together. (PSA 133:1)

PSA 141:6נָעֵמוּ (nāˊēmū)  Lemma=‘נָעֵם’ contextual word gloss=‘they_are_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 141:6 word 8

OET-LV: 6They_have_been_thrown_down at_the_hands_of a_rock their_of_judges and_they_will_hear words/messages_of_my if/because_that they_are_pleasant.   (PSA_141:6)

OET-RV: 6When their rulers are thrown down from the cliffs,
 ⇔ the people will listen to my words because they’re pleasant. (PSA 141:6)

PROV 2:10יִנְעָם (yinˊām)  Lemma=‘נָעֵם’ contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 2:10 word 7

OET-LV: 10If/because wisdom it_will_come in_your_of_heart and_knowledge to_your_of_self it_will_be_pleasant.   (PRO_2:10)

OET-RV: 10because wisdom will enter into your mind
 ⇔ ≈ and knowledge will give you pleasure. (PRO 2:10)

PROV 9:17יִנְעָם (yinˊām)  Lemma=‘נָעֵם’ contextual word gloss=‘it_is_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 9:17 word 6

OET-LV: 17Waters stolen they_are_sweet and_bread_of secret_places it_is_pleasant.   (PRO_9:17)

OET-RV: 17“Stolen drinks are sweet,
 ⇔ ≈ and secret food tastes good.” (PRO 9:17)

PROV 23:8הַנְּעִימִים (hannəˊīmīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘נָעִים’ contextual morpheme glosses=‘(the), pleasant’ morpheme glosses=‘the, pleasant’ OSHB PROV 23:8 word 6

OET-LV: 8of_bread_of_your_piece which_you_have_eaten you_will_vomit_it_up and_you_will_spoil words/messages_of_your (the)_pleasant.   (PRO_23:8)

OET-RV: 8You’ll vomit up the bit that you’ve eaten
 ⇔ and your pleasant greetings will have been wasted. (PRO 23:8)

PROV 24:4וְנָעִים (vənāˊīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָעִים’ contextual morpheme glosses=‘and, pleasant’ morpheme glosses=‘and, pleasant’ OSHB PROV 24:4 word 7

OET-LV: 4And_by_knowledge rooms they_are_filled all_of wealth precious and_pleasant.   (PRO_24:4)

OET-RV: 4It’s through knowledge that its rooms get filled
 ⇔ → with beautiful and valuable treasures. (PRO 24:4)

PROV 24:25יִנְעָם (yinˊām)  Lemma=‘נָעֵם’ contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘go_well’ OSHB PROV 24:25 word 2

OET-LV: 25And_to_who_rebuke_him it_will_be_pleasant and_on_them blessing_of it_will_come good_thing[s].   (PRO_24:25)

OET-RV: 25However, those who convict the guilty will be admired,
 ⇔ → and they’ll be blessed by good things happening. (PRO 24:25)