Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #124913

כָּלRuth 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form כָּל (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘כָּל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘all’, ‘every’.

EZRA 7:23 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB EZRA 7:23 word 1

OET-LV: 23All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons.   (EZR_7:23)

OET-RV: 23Everything that the god of the heavens decreed to be done should be done exactly as he specified because there’s no good reason to make him angry at the kingdom of the king and his sons? (EZR 7:23)

EST 2:13 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB EST 2:13 word 7

OET-LV: 13And_in_this_way the_young_woman was_going into the_king DOM all that she_said it_was_given to/for_her/it to_go with_her/it from_the_house_of the_women to the_house_of the_king.   (EST_2:13)

OET-RV: 13The young woman was allowed to take whatever she wanted from the harem when she went to the king’s house. (EST 2:13)

EST 4:1 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB EST 4:1 word 4

OET-LV: 4and_Mārəddəkay he_knew DOM all that it_had_been_done and_ Mārəddəkay _he_tore DOM clothes_of_his and_he_put_on sackcloth and_ash[es] and_he/it_went_out in_the_middle the_city and_he_cried a_cry loud and_bitter.   (EST_4:1)

OET-RV: 4When Mordekai found out about what had been done, he tore his clothes and dressed in sackcloth and threw ashes over himself (as a sign of mourning or distress) and went out into the city centre, wailing loudly and bitterly. (EST 4:1)

EST 4:7 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB EST 4:7 word 5

OET-LV: 7And_he_told to_him/it Mārəddəkay DOM all that it_had_happened_to_him and_DOM the_exact_amount_of the_silver which he_had_said Haman to_weigh_out to the_treasuries_of the_king for_Yəhūdī to_destroy_them.   (EST_4:7)

OET-RV: 7Mordekai told him everything that Haman was planning to do and even told him how much money Haman had said the king would get for his treasuries if the king commanded people to kill all the Jews. (EST 4:7)

ECC 1:13 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB ECC 1:13 word 8

OET-LV: 13And_I_gave DOM heart_of_my to_study and_to_discover by_wisdom on all that it_has_been_done under the_heavens it is_a_business evil which_he_has_given god to_the_children_of the_humankind to_be_busy in/on/over_him/it.   (ECC_1:13)

OET-RV: 13I used my mind and wisdom to discover and to explore everything that is done in this world.
 ⇔ It’s a difficult job that God has given humanity to be busy with. (ECC 1:13)

ECC 1:16 contextual word gloss=‘every’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB ECC 1:16 word 12

OET-LV: 16I_have_spoken I with heart_of_my to_say I here I_have_made_great and_I_have_increased wisdom above every one_who he_was to/for_my_face/front over Yərūshālam/(Jerusalem) and_my_of_heart it_has_seen much wisdom and_knowledge.   (ECC_1:16)

OET-RV: 16I spoke with sincerity, saying, “Look at me—I’ve become powerful,
 ⇔ and I’ve increased in wisdom relative to everyone who ruled before me here in Yerushalem.
 ⇔ My mind has acquired much knowledge and wisdom.” (ECC 1:16)

ECC 3:14 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB ECC 3:14 word 3

OET-LV: 14I_know if/because_that all that he_does the_ʼElohīm it it_will_be forever on/upon/above_him/it there_is_not to_add and_from_it there_is_not to_take_away and_(the)_god he_has_acted that_people_will_fear from_before_him_of.   (ECC_3:14)

OET-RV: 14I know that everything God does will be enduring.
 ⇔ There’s nothing that needs to be added to it, or taken away,
 ⇔ and God has done it like that so that people will respect and want to obey him. (ECC 3:14)

ECC 8:3 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB ECC 8:3 word 10

OET-LV: 3Do_not be_hasty from_before_of_him you_will_go do_not stand in_a_matter evil if/because all that he_will_desire he_will_do.   (ECC_8:3)

OET-RV: 3Don’t rush away from the king’s presence
 ⇔ or take a stand on an evil matter
 ⇔ because whatever he wants to do, he’ll do. (ECC 8:3)

ECC 11:8 contextual word gloss=‘all’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB ECC 11:8 word 16

OET-LV: 8If/because if years many he_will_live the_humankind in_all_of_of_them let_him_take_pleasure and_let_him_remember DOM the_days_of the_darkness if/because many they_will_be all that_it_has_come is_futility.   (ECC_11:8)

OET-RV: 8Even if a person lives for many years,
 ⇔ they should take pleasure in all of them,
 ⇔ but remember the dark days
 ⇔ because everything that happens is pointless. (ECC 11:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘כֹּל’’ have 19 different glosses: ‘(of)_[whom]_all_of’, ‘O_all_of’, ‘O_every_of’, ‘[are]_all_of’, ‘[is]_all_of’, ‘[is]_every_of’, ‘[was]_every_of’, ‘[were]_all_of’, ‘all’, ‘all/each/any/every’, ‘all_of’, ‘any_of’, ‘every’, ‘every_of’, ‘everything_of’, ‘of_Col-’, ‘of_all_of’, ‘of_any_of’, ‘of_every_of’.