Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 14:15 הַמַּצָּב (ha, maʦʦāⱱ) Strongs=d, 4673 Lemmas=‘הַ’, ‘מַצָּב’
contextual morpheme glosses=‘the, garrison’ morpheme glosses=‘the, garrison’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1087 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַמַּצָּב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, garrison’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מַצָּב’’ have only one gloss: ‘the,garrison’.
1 SAM 13:3 נְצִיב (nəʦīⱱ) Lemma=‘נְצִיב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 13:3 word 4
OET-LV: 3 And_ Yōnātān _he_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy which was_at_Geⱱaˊ and_ the_Fəlishtiy _they_heard and_Shāʼūl he_gave_a_blast on_trumpet in_all the_earth/land to_say let_them_hear the_ˊIⱱrī/(Hebrews). (SA1_13:3)
OET-RV: 3 Then Yonatan attacked and defeated the Philistine unit that was at Geba, and the Philistines heard about it. So Sha’ul had a trumpet blown throughout the country, with the message, “Listen all you Hebrews.” (SA1 13:3)
1 SAM 13:4 נְצִיב (nəʦīⱱ) Lemma=‘נְצִיב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 13:4 word 8
OET-LV: 4 And_all Yisrāʼēl/(Israel) they_heard to_say Shāʼūl he_has_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy and_also Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_odious with_Fəlishtiy and_they_were_summoned the_people after Shāʼūl (the)_Gilgāl. (SA1_13:4)
OET-RV: 4 All of Yisrael heard the news that Sha’ul had wiped out a Philistine outpost, and realised that Yisrael had become repulsive to the Philistines. So the people were summoned to join Sha’ul at Gilgal. (SA1 13:4)
1 SAM 13:23 מַצַּב (maʦʦaⱱ) Lemma=‘מַצָּב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 13:23 word 2
OET-LV: 23 And_ the_garrison_of _he/it_went_out the_Fəlishtiy to the_pass_of Mikmāş. (SA1_13:23)
OET-RV: 23 Now one Philistine unit had been sent out to guard the pass at Mikmas. (SA1 13:23)
1 SAM 14:1 מַצַּב (maʦʦaⱱ) Lemma=‘מַצָּב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 14:1 word 14
OET-LV: 14 and_he/it_was the_day and_ Yōnātān _he/it_said the_son_of Shāʼūl to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_Fəlishtiy which is_from_the_other_side_of this and_to_his_of_father not he_told. (SA1_14:1)
OET-RV: 14 Then one day, Sha’uls son Yonatan said to the young man who carried his equipment, “Come, and let’s cross over to the Philistine unit that’s over on the opposite side.” But he didn’t tell his father. (SA1 14:1)
1 SAM 14:4 מַצַּב (maʦʦaⱱ) Lemma=‘מַצָּב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 14:4 word 8
OET-LV: 4 And_between the_passes which he_sought Yōnātān to_pass_over to the_garrison_of the_Fəlishtiy the_tooth_of the_rock from_the_other_side from_this and_the_tooth_of the_rock from_the_other_side from_this and_name_of the_one was_Bōʦēʦ and_name_of the_one was_Şenneh. (SA1_14:4)
OET-RV: 4 Meanwhile, for Yonatan to get to the Philistine garrison, they had to go through a narrow pass between two cliffs. (The cliff on one side was named Botsets, and the other was named Senneh. (SA1 14:4)
1 SAM 14:6 מַצַּב (maʦʦaⱱ) Lemma=‘מַצָּב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 14:6 word 10
OET-LV: 6 and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_uncircumcised_men the_these perhaps he_will_act YHWH to/for_us if/because there_is_not to/for_YHWH limitation to_save by_many or by_few. (SA1_14:6)
OET-RV: 6 Yonatan said to his servant carrying his equipment, “Come on. Let’s pass over to that group of these uncircumcised ones. Perhaps Yahweh will help us, because it doesn’t matter to him whether he saves using many people or just a few.” (SA1 14:6)
1 SAM 14:11 מַצַּב (maʦʦaⱱ) Lemma=‘מַצָּב’ contextual word gloss=‘the_garrison_of’ word gloss=‘garrison_of’ OSHB 1 SAM 14:11 word 4
OET-LV: 11 And_they_revealed_themselves both_of_them to the_garrison_of the_Fəlishtiy and_ the_Fəlishtiy _they_said here ˊIⱱrī/(Hebrews) are_coming_out from the_holes where they_have_hidden_themselves there. (SA1_14:11)
OET-RV: 11 So the two of them revealed themselves to the Philistine unit, and the soldiers said, “Hey, look. The Hebrews are coming out from the holes there where they’ve hidden themselves.” (SA1 14:11)
1 SAM 14:12 הַמַּצָּבָה (hammaʦʦāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִצָּבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_garrison’ morpheme glosses=‘the, garrison’ OSHB 1 SAM 14:12 word 3
OET-LV: 12 And_ the_men_of _they_answered of_the_garrison DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM his_armour(s)_of_of the_bearer_of and_they_said come_up to_us and_we_will_make_known_to you(pl) something and_ Yōnātān _he/it_said to his_armour(s)_of_of the_bearer_of come_up after_me if/because he_has_given_them YHWH in_the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_14:12)
OET-RV: 12 Then some of the men called to Yonatan and his servant, “Come on up here to us and we’ll teach you a thing or two.”
¶ “Come on up behind me,” Yonatan told his servant, “because Yahweh has already declared Yisrael to be the victor.” (SA1 14:12)
2 SAM 23:14 וּמַצַּב (ūmaʦʦaⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘מַצָּב’ contextual morpheme glosses=‘and, a_garrison_of’ morpheme glosses=‘and, garrison_of’ OSHB 2 SAM 23:14 word 4
OET-LV: 14 And_Dāvid then was_in_stronghold and_a_garrison_of Fəlishtiy then was_Bēyt- leḩem. (SA2_23:14)
OET-RV: 14 At the time, David was in the fortress, and there was another Philistine unit in Beyt-Lehem. (SA2 23:14)
1 CHR 11:16 וּנְצִיב (ūnəʦīⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘נְצִיב’ contextual morpheme glosses=‘and, a_garrison_of’ morpheme glosses=‘and, garrison_of’ OSHB 1 CHR 11:16 word 4
OET-LV: 16 And_Dāvid then was_in_stronghold and_a_garrison_of Fəlishtiy then in_house_of lehem. (CH1_11:16)
OET-RV: 16 David was in that stronghold then, and the Philistine garrison was in Beyt-Lehem, (CH1 11:16)