Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_Dāvid then in/on/at/with_stronghold and_garrison of_Fəlishəttiy then in_house_of wwww.
UHB וְדָוִ֖יד אָ֣ז בַּמְּצוּדָ֑ה וּנְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים אָ֖ז בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃ ‡
(vədāvid ʼāz bamməʦūdāh ūnəʦiyⱱ pəlishtim ʼāz bəⱱēyt lāḩem.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Δαυὶδ τότε ἐν τῇ περιοχῇ, καὶ τὸ σύστημα τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐν Βηθλεέμ.
(Kai Dawid tote en taʸ perioⱪaʸ, kai to sustaʸma tōn allofulōn tote en Baʸthleʼem. )
BrTr And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethleem.
ULT And David then was in the stronghold, and the garrison of the Philistines then was in Bethlehem.
UST David was then in a fortress, and some of the Philistine soldiers were occupying Bethlehem.
BSB At that time David was in the stronghold, and the garrison of the Philistines was at Bethlehem.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.
WMBB (Same as above)
NET David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.
LSV and David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
FBV At the time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was in Bethlehem.
T4T David was in a fortress, and some of the soldiers of Philistia were occupying Bethlehem.
LEB And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
BBE At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
ASV And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
DRA And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.
YLT and David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
Drby And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
RV And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Wbstr And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Beth-lehem.
KJB-1769 And David was then in the hold, and the Philistines’ garrison was then at Beth-lehem.
KJB-1611 And Dauid was then in the hold, and the Philistines garison was then at Bethlehem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And when Dauid was in the holde, the Philistines watch was at Bethlehem that same tyme.
(And when David was in the hold, the Philistines watch was at Bethlehem that same time.)
Gnva And when Dauid was in the hold, the Philistims garison was at Beth-lehem.
(And when David was in the hold, the Philistines garrison was at Beth-lehem. )
Cvdl As for Dauid, he was in the castell. And the Philistynes people were then at Bethleem.
(As for David, he was in the castell. And the Philistines people were then at Bethleem.)
Wycl Forsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem.
(Forsothe David was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gathered, of Philistines was in Bethleem.)
Luth David aber war in der Burg; und der Philister Volk war dazumal zu Bethlehem.
(David but what/which in the/of_the Burg; and the/of_the Philistines people what/which dazumal to Bethlehem.)
ClVg Porro David erat in præsidio, et statio Philisthinorum in Bethlehem.
(Further David was in præsidio, and statio Philisthinorum in Bethlehem. )
11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).
(Occurrence 0) in his stronghold, a cave
(Some words not found in UHB: and,David then in/on/at/with,stronghold and,garrison Pelishtim then in=house_of לָחֶם )
Alternate translation: “in his safe place in a cave”
(Occurrence 0) the Philistines had established their camp at Bethlehem
(Some words not found in UHB: and,David then in/on/at/with,stronghold and,garrison Pelishtim then in=house_of לָחֶם )
Alternate translation: “the Philistines had stationed soldiers in Bethlehem”