Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel 1CH 11:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 11:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_Dāvid then in/on/at/with_stronghold and_garrison of_Fəlishəttiy then in_house_of wwww.

UHBוְ⁠דָוִ֖יד אָ֣ז בַּ⁠מְּצוּדָ֑ה וּ⁠נְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים אָ֖ז בְּ⁠בֵ֥ית לָֽחֶם׃
   (və⁠dāvid ʼāz ba⁠mməʦūdāh ū⁠nəʦiyⱱ pəlishtim ʼāz bə⁠ⱱēyt lāḩem.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Δαυὶδ τότε ἐν τῇ περιοχῇ, καὶ τὸ σύστημα τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐν Βηθλεέμ.
   (Kai Dawid tote en taʸ perioⱪaʸ, kai to sustaʸma tōn allofulōn tote en Baʸthleʼem. )

BrTrAnd David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethleem.

ULTAnd David then was in the stronghold, and the garrison of the Philistines then was in Bethlehem.

USTDavid was then in a fortress, and some of the Philistine soldiers were occupying Bethlehem.

BSBAt that time David was in the stronghold, and the garrison of the Philistines was at Bethlehem.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEDavid was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.

WMBB (Same as above)

NETDavid was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.

LSVand David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,

FBVAt the time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was in Bethlehem.

T4TDavid was in a fortress, and some of the soldiers of Philistia were occupying Bethlehem.

LEBAnd David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

BBEAt that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

ASVAnd David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

DRAAnd David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.

YLTand David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,

DrbyAnd David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

RVAnd David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.

WbstrAnd David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Beth-lehem.

KJB-1769And David was then in the hold, and the Philistines’ garrison was then at Beth-lehem.

KJB-1611And Dauid was then in the hold, and the Philistines garison was then at Bethlehem.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd when Dauid was in the holde, the Philistines watch was at Bethlehem that same tyme.
   (And when David was in the hold, the Philistines watch was at Bethlehem that same time.)

GnvaAnd when Dauid was in the hold, the Philistims garison was at Beth-lehem.
   (And when David was in the hold, the Philistines garrison was at Beth-lehem. )

CvdlAs for Dauid, he was in the castell. And the Philistynes people were then at Bethleem.
   (As for David, he was in the castell. And the Philistines people were then at Bethleem.)

WyclForsothe Dauid was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gaderid, of Filisteis was in Bethleem.
   (Forsothe David was in a strong hold, and the stacioun, `that is, the oost gathered, of Philistines was in Bethleem.)

LuthDavid aber war in der Burg; und der Philister Volk war dazumal zu Bethlehem.
   (David but what/which in the/of_the Burg; and the/of_the Philistines people what/which dazumal to Bethlehem.)

ClVgPorro David erat in præsidio, et statio Philisthinorum in Bethlehem.
   (Further David was in præsidio, and statio Philisthinorum in Bethlehem. )


TSNTyndale Study Notes:

11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) in his stronghold, a cave

(Some words not found in UHB: and,David then in/on/at/with,stronghold and,garrison Pelishtim then in=house_of לָחֶם )

Alternate translation: “in his safe place in a cave”

(Occurrence 0) the Philistines had established their camp at Bethlehem

(Some words not found in UHB: and,David then in/on/at/with,stronghold and,garrison Pelishtim then in=house_of לָחֶם )

Alternate translation: “the Philistines had stationed soldiers in Bethlehem”

BI 1Ch 11:16 ©