Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #282682

הָרַחְצָהSng 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָרַחְצָה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, washing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘רַחְצָה’’ have only one gloss: ‘the,washing’.

Hebrew words (5) other than הָרַחְצָה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘washing’

EXO 30:18לְרָחְצָה (lərāḩəʦāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘for, washing’ morpheme glosses=‘for, washing’ OSHB EXO 30:18 word 6

OET-LV: 18And_you_will_make a_laver bronze and_its_of_base bronze for_washing and_you_will_put DOM_him/it between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put (to)_there water.   (EXO_30:18)

OET-RV: 18Make a bronze washbasin with a bronze base. Place it between the sacred tent and the altar, and fill it with water (EXO 30:18)

EXO 40:30לְרָחְצָה (lərāḩəʦāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘for, washing’ morpheme glosses=‘for, washing’ OSHB EXO 40:30 word 12

OET-LV: 30and_he/it_assigned DOM the_laver between the_tent_of meeting and_between the_altar and_he/it_gave (to)_there water for_washing.   (EXO_40:30)

OET-RV: 30Then he placed the washbasin between the tent and the altar, and filled it with water (EXO 40:30)

PSA 60:10רַחְצִי (raḩʦī)  Lemmas=‘רַחַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_washing_of, of’ morpheme glosses=‘washing_of, my’ OSHB PSA 60:10 word 3

OET-LV: 10 Mōʼāⱱ is_the_pot_of my_washing_of_of over ʼEdōm I_throw sandal_of_my on_me Oh_Fəleshet shout.   (PSA_60:10)

OET-RV: 10But it seems that you’ve rejected us, God?
 ⇔ You don’t join our army when they go into battle. (PSA 60:10)

PSA 108:10רַחְצִי (raḩʦī)  Lemmas=‘רַחַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_washing_of, of’ morpheme glosses=‘washing_of, my’ OSHB PSA 108:10 word 3

OET-LV: 10 Mōʼāⱱ is_the_pot_of my_washing_of_of over ʼEdōm I_throw sandal_of_my over Fəleshet I_shout_in_triumph.   (PSA_108:10)

OET-RV: 10Who will bring me into the fortified city?
 ⇔ Who will lead me to Edom?” (PSA 108:10)

SNG 5:12רֹחֲצוֹת (roḩₐʦōt)  Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘washing’ word gloss=‘bathed’ OSHB SNG 5:12 word 6

OET-LV: 12Eyes_of_his are_like_doves at channels_of water washing in wwww on wwww.   (SNG_5:12)

OET-RV: 12His eyes are like doves beside streams of water,
 ⇔ ≈ bathing in milk, sitting beside the pools. (SNG 5:12)