Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTr Related TopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Related OET-RV GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

OET-RV by cross-referenced section EZE 37:15

EZE 37:15–37:28 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

The two sticks indicating unity of Yisrael and Yehudah

Eze 37:15–28

15Then Yahweh gave me another message: 16So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ 17Then hold both of them together so that they seem like one stick in your hand. 18When your people ask you and insist, ‘Aren’t you going to tell us what these props of yours mean?’ 19then tell them, ‘The master Yahweh says this: Look, I’m taking the branch of Yosef that’s in Efrayim’s hand along with the tribes of Yisrael his companions, and joining it to the branch of Yehudah, so that they’ll make one branch, and they’ll become one in my hand.’

20Hold the branches in your hand that you wrote on while they watched. 21Tell the people, ‘The master Yahweh says this: Look, I’m about to take the Israeli people out from the nations where they went. I’ll gather them from the surrounding lands and bring them back to their land. 22I’ll unite them as a single nation in the land, on the mountains of Yisrael, and there’ll be one king as king over all of them, and they’ll no longer be two nations—they’ll no longer be divided into two kingdoms. 23Then they’ll no longer defile themselves with their idols, with their disgusting things, or with any of their other sins. I will save them from all of their faithless actions[fn] with which they’ve sinned, and I’ll purify them so they’ll be my people and I will be their God. 24My servant David will be king over them, so there’ll be one shepherd over them all, and they’ll follow my instructions and keep my regulations and obey them.[ref] 25They’ll live in the land that I’ve given to my servant Yakov (Jacob, also called Yisrael/Israel), where your ancestors had stayed. They’ll live in it forever—they, their children, and their grandchildren, and my servant David will be their permanent leader. 26I’ll establish a peace treaty with them—a never-ending agreement with them. I’ll establish them and multiply them and set my sacred place among them forever. 27My residence will be with them—I’ll be their God, and they’ll be my people.[ref] 28Then the other nations will know that I am Yahweh who sets Yisrael apart, when my sacred place is permanently among them.’ ”


37:23 The Hebrew text has ‘living places’ rather than ‘faithless actions’ (from the Septuagint), but it’s difficult to make sense of the Hebrew.


Collected OET-RV cross-references

Eze 34:24:

24Then I, Yahweh, will be their God, and my servant David will be a leader among them. I, Yahweh, have declared that.[ref]


34:24: Eze 37:24.

2Cor 6:16:

16[ref]What agreement can God’s temple have with idols, because we are the temple of the living God? As God said,

‘I will live with them

and I will walk among them.

I will be their God

and they will be my people.’


6:16: a 1Cor 3:16; 6:19; b Lev 26:12; Eze 37:27.

Rev 21:3:

3and I heard a loud voice from the throne saying, “Listen, God will now live here with the people—he’ll live with them and they’ll be his people, and God himself will be with them.[ref]


21:3: Eze 37:27; Lev 26:11-12.