Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 37:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 37:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_join DOM_them one to one to/for_yourself(m) into_stick one and_they_will_be into_one in/on/at/with_hand_your.

UHBוְ⁠קָרַ֨ב אֹתָ֜⁠ם אֶחָ֧ד אֶל־אֶחָ֛ד לְ⁠ךָ֖ לְ⁠עֵ֣ץ אֶחָ֑ד וְ⁠הָי֥וּ לַ⁠אֲחָדִ֖ים בְּ⁠יָדֶֽ⁠ךָ׃
   (və⁠qāraⱱ ʼotā⁠m ʼeḩād ʼel-ʼeḩād lə⁠kā lə⁠ˊēʦ ʼeḩād və⁠hāyū la⁠ʼₐḩādim bə⁠yāde⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνάψεις αὐτὰς προσαλλήλας σεαυτῷ, εἰς ῥάβδον μίαν τοῦ δῆσαι ἑαυτὰς, καὶ ἔσονται ἐν τῇ χειρί σου.
   (Kai sunapseis autas prosallaʸlas seautōi, eis ɽabdon mian tou daʸsai heautas, kai esontai en taʸ ⱪeiri sou. )

BrTrAnd thou shalt join them together for thyself, so as that they should bind themselves into one stick; and they shall be in thine hand.

ULTBring both of them together into one stick, so that they become one in your hand.

USTThen join them together to become as though they were one larger wooden stick in your hand.

BSBThen join them together into one stick, so that they become one in your hand.


OEBThen join them together, so that they may become one stick in thy hand.

WEBBEThen join them for yourself to one another into one stick, that they may become one in your hand.

WMBB (Same as above)

NETJoin them as one stick; they will be as one in your hand.

LSVand bring them near to one another, to you, for one stick, and they have become one in your hand.

FBVThen join the two pieces of wood into one, so that you hold them as one in your hand.

T4TThen join them together to become as though they were one piece of wood in your hand.

LEBAnd join them one to the other with respect to you as one piece of wood, so that they may become one in your hand.

BBEThen, joining them one to another, make them one stick, so that they may be one in your hand.

MoffNo Moff EZE book available

JPSand join them for thee one to another into one stick, that they may become one in thy hand.

ASVand join them for thee one to another into one stick, that they may become one in thy hand.

DRAAnd join them one to the other into one stick, and they shall become one in thy hand.

YLTand bring them near one unto another, to thee, for one stick, and they have become one in thy hand.

DrbyAnd join them one to another into one stick; and they shall become one in thy hand.

RVand join them for thee one to another into one stick, that they may become one in thine hand.

WbstrAnd join them one to another into one stick; and they shall become one in thy hand.

KJB-1769And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
   (And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine/your hand. )

KJB-1611And ioyne them one to another into one sticke, and they shall become one in thine hand.
   (And ioyne them one to another into one sticke, and they shall become one in thine/your hand.)

BshpsAnd ioyne thee them one to another into one sticke: and they shalbe as one in thy hande.
   (And ioyne thee/you them one to another into one sticke: and they shall be as one in thy/your hand.)

GnvaAnd thou shalt ioyne the one to another into one tree, and they shalbe as one in thine hand.
   (And thou/you shalt ioyne the one to another into one tree, and they shall be as one in thine/your hand. )

CvdlAnd than take both these together in thine honde, so shal there be one stycke therof.
   (And than take both these together in thine/your honde, so shall there be one stycke thereof.)

WyclAnd ioyne thou tho trees oon to the tother in to o tree to thee; and tho schulen be in to onement in thin hond.
   (And ioyne thou/you those trees one to the tother in to o tree to thee/you; and those should be in to onement in thin hand.)

Luthund tue eins zum andern zusammen, daß ein Holz werde in deiner Hand.
   (and do eins for_the change zusammen, that a wood become in deiner Hand.)

ClVgEt adjunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum: et erunt in unionem in manu tua.
   (And adyunge that one to the_other to_you in lignum unum: and erunt in unionem in by_hand your. )


TSNTyndale Study Notes:

37:15-28 The prophet then performed a sign act (see “Prophetic Sign Acts” Theme Note) that demonstrated the future reunification of God’s people and the healing of the schism between the northern and southern tribes (see 1 Kgs 12).

TTNTyndale Theme Notes:

The Promise of New Life

The Resurrection is a core tenet of Christian faith—without it, our faith is useless (1 Cor 15:14). God has promised that we share this resurrection with Christ (Col 3:1), and it is important to rightly understand exactly what new life God promises to us.

Ezekiel 37 might at first appear to teach that all people will be resurrected from the dead, living again in new bodies after their present bodies die. However, Ezekiel is not dealing with the general question, “Can human bones return to life?” Ezekiel and his audience were already familiar with the possibility of dead people being raised to life because of their knowledge of the miracles of Elijah and Elisha (1 Kgs 17:17-24; 2 Kgs 4:31-37; 13:20-21). Instead, Ezekiel is addressing the particular question, “Can these bones live?” That is, could the nation of Judah—a denuded, dismembered, and desiccated nation—be restored?

At that time, the Babylonians had devastated Judah, the Temple had been destroyed, and many of the people had been exiled to Babylon. The people still in Judah were a mere remnant, only the poorest of the poor (see 2 Kgs 25:8-12). Many concluded that there was no future for God’s people. They said, “We have become old, dry bones—all hope is gone. Our nation is finished” (Ezek 37:11). The question was not whether God could raise them to new life, but whether he would perform such a miracle for the dry bones that represented Israel.

The prophet answered this question with a resounding Yes! God would return his people to life through an outpouring of his Spirit in response to the prophet’s word. Their death because of their sins was real, but God would not leave them in the grave (cp. Ps 16:10). Rather, he promised that in the future he would give his people life by his Spirit and would transform them into a new creation, a new Spirit-filled Israel. This new people of God would be raised to their feet as a mighty army that would serve the Lord.

God is capable of raising to life both those who are physically dead and those who are spiritually dead. He chooses to give the miracle of new birth to undeserving sinners (see John 3:5-7; Eph 2:1-7). Those who experience the death of sin in their lives also experience the new life that God offers through his Spirit—both now and in eternity (see Rom 8:5-13; Col 3:1-11). He makes people whom the world would write off as irredeemable acceptable to himself in Christ (1 Cor 6:9-11), and he equips them for fruitful work in his service (Eph 4:12-13; 6:11-18).

Passages for Further Study

1 Kgs 17:17-24; 2 Kgs 4:31-37; 13:20-21; Ps 16:10; Ezek 18:31; 37:1-28; 39:29; Matt 22:31-32; Rom 8:11; 2 Cor 5:17


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) into one stick

(Some words not found in UHB: and,join DOM=them one(ms) to/towards one(ms) to/for=yourself(m) into,stick one(ms) and=they_will_be into,one in/on/at/with,hand,your )

Alternate translation: “so that they become one stick”

BI Eze 37:17 ©