Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTr Related TopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Related OET-RV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-RV by cross-referenced section GEN 25:27

GEN 25:27–25:34 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Esaw sells his future inheritance

Gen 25:27–34

25:27 Esaw sells his future inheritance

27As the boys grew up, Esaw got good at hunting, a man of the outdoors, but Yacob was a quiet man who stayed around the tents. 28Yitshak liked the taste of game meat so he loved Esaw, but Rebekah loved Yacob.

29One day, Yacob was cooking some stew when Esaw arrived home from being out, and he was very hungry 30and asked Yacob, “Can I have some of that red stuff because I’m starving.” (Esaw’s nickname became ‘Edom’, meaning ‘red’, because of that.)

31Well, today,” Yacob answered, “sell me your future inheritance.”

32“Listen, I’m dying of starvation,” said Esaw, “so what use would a future inheritance be to me?”

33Well now, make a vow to me,” insisted Yacob.[ref]

So Esaw promised him, effectively selling his future inheritance to Yacob, 34and Yacob gave him some of the lentil stew and some bread. So Esaw ate and drank and left again, thus despising his own inheritance as firstborn son.


Collected OET-RV cross-references

Heb 12:16:

16and watch also that none of you are sexually immoral or godless like Esau who sold his own inheritance for a single meal.[ref]


12:16: Gen 25:29-34.