Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

DEUC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

LEB by section DEU 33:1

DEU 33:1–33:29 ©

Blessings of Moses on Israel

Blessings of Moses on Israel

33Now[fn] thisis the blessing with which Moses, the man of God, blessed the Israelites[fn]before[fn] his death.


?:? Or “And”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “to the face of”

?:? Or “And”

?:? This pointing of the MT is very difficult; here HALOT 93 suggests “fire a law for them” as a translation of the compound Hebrew word made up of “fire” + “law,” which I render as “a fiery law”

?:? Or “Indeed”

?:? Literally “a lover of peoples”

?:? Or “at”

?:? Literally “he takes up from your words”

?:? Literally “together the tribes of Israel”

?:? Literally “let he be his people of number”

?:? Literally “and this concerning/to Judah, and he said”

?:? Or “is/are great” on his behalf

?:? Literally “from”

?:? Literally “man, your faithful one”

?:? Literally “whom you tested him at Massah”

?:? Or “sons”

?:? Or “teach/will teach”

?:? Literally “in your nose”

?:? Literally “so that not they stand up”

?:? Literally “in confidence”

?:? This is the most likely reading in context (Most High God). Literally the Hebrew text reads “upon him,” so the NASV translates the first line as: dwell in security “by him”

?:? Hebrew “from”

?:? Hebrew “from”

?:? Hebrew “from”

?:? Hebrew “from”

?:? Or “produce of”

?:? Literally “months”

?:? Hebrew “from”

?:? Hebrew “from”

?:? Literally “the hills of eternity never ending ages ”

?:? Hebrew “from”

?:? Literally “dwells” but context puts the event into the past; literally “dweller of the bush”

?:? Some scholars suggest that this expression must be read as: on Sinai

?:? Literally “is for him”

?:? Or “all at once” (NASB)

?:? Hebrew “mountain”

?:? Literally “the covered of the hidden of the sand”

?:? Literally “the enlarger of Gad”

?:? Or “provided”

?:? Hebrew “for him”

?:? Or possibly, “the heads of the people came/assembled” (compare NEB)

?:? Or “worked”

?:? Hebrew “the Bashan,” referring to a well-known geographical and agricultural area

?:? Literally “blessed from/of sons is” features the comparative use the Hebrew prepositionmin, “than”

?:? Literally “may he be favored”

?:? Literally “and dipping in the oil his feet”

?:? Or “will be”

?:? Or “so will be/may be”

?:? Literally “before/earlier times”

?:? Or “everlasting ages” or “everlasting arms”

?:? Literally “from your face”

?:? Hebrew “to you”

DEU 33:1–33:29 ©

DEUC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34