Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 7:1

 HEB 7:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....NMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 143737
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 143738
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 143739
    1. Μελχισέδεκ
    2. melχisedek
    3. Melⱪisedek
    4. -
    5. 31980
    6. N....nms
    7. Melⱪisedek/(Malkkī-ʦedeq)
    8. Melchisedek
    9. U
    10. 100%
    11. F143751; F143761; F143763; F143775; F143798; F143799; F143805; F143813; F143814; F143858
    12. 143740
    1. βασιλεὺς
    2. basileus
    3. king
    4. king
    5. 9350
    6. N....NMS
    7. king
    8. king
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143741
    1. Σαμουὴλ
    2. samouēl
    3. -
    4. -
    5. 45450
    6. N....gfs
    7. ˱of˲ Samouaʸl/(Shəmū\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Samuel
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 143742
    1. Σαλήμ
    2. salēm
    3. of Salaʸm/(Shālēm)
    4. -
    5. 45320
    6. N....gfs
    7. ˱of˲ Salaʸm/(Shālēm)
    8. ˱of˲ Salem
    9. U
    10. 86%
    11. Location=Salem
    12. 143743
    1. ἱερεὺς
    2. iereus
    3. priest
    4. priest
    5. 24090
    6. N....NMS
    7. priest
    8. priest
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143744
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143745
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. God
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 143746
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143747
    1. Ὑψίστου
    2. Hupsistos
    3. highest
    4. highest
    5. 53100
    6. S....GMS
    7. highest
    8. Highest
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 143748
    1. ὃς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 143749
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. -39%
    10. -
    11. 143750
    1. συναντήσας
    2. sunantaō
    3. having met
    4. -
    5. 48760
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ met
    8. /having/ met
    9. -
    10. 100%
    11. R143740
    12. 143751
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 143752
    1. Ἀβραὰμ
    2. abraam
    3. with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    4. Abraham
    5. 110
    6. N....dms
    7. ˱with˲ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. ˱with˲ Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham; F143754; F143762
    12. 143753
    1. ὑποστρέφοντι
    2. hupostrefō
    3. returning
    4. returning
    5. 52900
    6. VPPA.DMS
    7. returning
    8. returning
    9. -
    10. 100%
    11. R143753; Person=Abraham
    12. 143754
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143755
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143756
    1. κοπῆς
    2. kopē
    3. slaughter
    4. slaughtering
    5. 28710
    6. N....GFS
    7. slaughter
    8. slaughter
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143757
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143758
    1. βασιλέων
    2. basileus
    3. kings
    4. kings
    5. 9350
    6. N....GMP
    7. kings
    8. kings
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143759
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 143760
    1. εὐλογήσας
    2. eulogeō
    3. having blessed
    4. blessed
    5. 21270
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ blessed
    8. /having/ blessed
    9. -
    10. 100%
    11. R143740
    12. 143761
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R143753; Person=Abraham
    12. 143762

OET (OET-LV)For/Because this the Melⱪisedek, king of_Salaʸm/(Shālēm), priest of_ the _god the highest, the one having_met with_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from the slaughter of_the kings, and having_blessed him,

OET (OET-RV) This Melchizedek was the king of the city of Salem and a priest of God, the highest one. He met Abraham who was returning from slaughtering several kings and Melchizedek blessed him,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

γὰρ

for

Here, the word For signals that the author will now go on to explain who “Melchizedek” is and why he is important. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces an explanation, or you could leave For untranslated. Alternate translation: “Now”

Note 2 topic: translate-names

Σαλήμ

˱of˲_Salem

The word Salem is the name of a city that existed somewhere in the middle of what is now Israel. Some scholars think that it is another name for the city of Shechem, while other scholars think it is another name for the city of Jerusalem. Since our author is referring directly to Genesis 14:18, you should preserve this name as much as possible.

Note 3 topic: translate-names

τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου

¬the ˱of˲_God the Highest

The phrase Most High God refers to God and describes him as the most powerful and greatest being. The author uses this phrase since it appears in Genesis 14:18. If it would be helpful in your language, you could use a title that describes God as powerful and great. Alternate translation: “of God, who is more powerful than anything else” or “of the Most Exalted God”

Note 4 topic: grammar-connect-time-simultaneous

ὑποστρέφοντι

returning

Here, the word returning refers to action that happened at the same time as when Melchizedek met Abraham. If it would be helpful in your language, you could make this connection more explicit. Alternate translation: “when he was returning”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων

˱with˲_Abraham returning from the slaughter ˱of˲_the kings

The phrase the slaughter of the kings refers to a story in Genesis 14:1–16. Four kings conquered a city in which Abraham’s nephew was living, and they captured his nephew. Abraham took the fighting men that he had, and he conquered and “slaughtered” the armies of these four kings. He recovered all the valuable things that these kings had taken, including his nephew. When he was going back home after defeating the kings, he met Melchizedek. If your readers would need to know more about this background than the author states explicitly, you could include some extra information in your translation, or you could use a footnote to explain the story. Alternate translation: “Abraham, who was returning from the battle in which he defeated the four kings who had kidnapped his nephew,”

Note 6 topic: figures-of-speech / synecdoche

τῶν βασιλέων

˱of˲_the kings

Here, the word kings refers to both the kings and their armies. If it would be helpful in your language, you could refer explicitly to their armies. Alternate translation: “of the kings and their fighting men”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1 king of . . . Salem: See Gen 14:18 and corresponding study note.
• also a priest of God Most High: Unlike the Hebrew kings, Melchizedek combined the offices of king and priest, thus foreshadowing the Messiah.
• winning a great battle against the kings: See Gen 14:1-17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. PS
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 143738
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. E-....NMS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 143737
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 143739
    1. Melⱪisedek
    2. -
    3. 31980
    4. U
    5. melχisedek
    6. N-....nms
    7. Melⱪisedek/(Malkkī-ʦedeq)
    8. Melchisedek
    9. U
    10. 100%
    11. F143751; F143761; F143763; F143775; F143798; F143799; F143805; F143813; F143814; F143858
    12. 143740
    1. king
    2. king
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-....NMS
    6. king
    7. king
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143741
    1. of Salaʸm/(Shālēm)
    2. -
    3. 45320
    4. U
    5. salēm
    6. N-....gfs
    7. ˱of˲ Salaʸm/(Shālēm)
    8. ˱of˲ Salem
    9. U
    10. 86%
    11. Location=Salem
    12. 143743
    1. priest
    2. priest
    3. 24090
    4. iereus
    5. N-....NMS
    6. priest
    7. priest
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143744
    1. of
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 143746
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143745
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 143746
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143747
    1. highest
    2. highest
    3. 53100
    4. G
    5. Hupsistos
    6. S-....GMS
    7. highest
    8. Highest
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 143748
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. -39%
    10. -
    11. 143750
    1. having met
    2. -
    3. 48760
    4. sunantaō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ met
    7. /having/ met
    8. -
    9. 100%
    10. R143740
    11. 143751
    1. with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    2. Abraham
    3. 110
    4. U
    5. abraam
    6. N-....dms
    7. ˱with˲ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. ˱with˲ Abraham
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abraham; F143754; F143762
    12. 143753
    1. returning
    2. returning
    3. 52900
    4. hupostrefō
    5. V-PPA.DMS
    6. returning
    7. returning
    8. -
    9. 100%
    10. R143753; Person=Abraham
    11. 143754
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143755
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143756
    1. slaughter
    2. slaughtering
    3. 28710
    4. kopē
    5. N-....GFS
    6. slaughter
    7. slaughter
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143757
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143758
    1. kings
    2. kings
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-....GMP
    6. kings
    7. kings
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143759
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 143760
    1. having blessed
    2. blessed
    3. 21270
    4. eulogeō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ blessed
    7. /having/ blessed
    8. -
    9. 100%
    10. R143740
    11. 143761
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R143753; Person=Abraham
    11. 143762

OET (OET-LV)For/Because this the Melⱪisedek, king of_Salaʸm/(Shālēm), priest of_ the _god the highest, the one having_met with_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from the slaughter of_the kings, and having_blessed him,

OET (OET-RV) This Melchizedek was the king of the city of Salem and a priest of God, the highest one. He met Abraham who was returning from slaughtering several kings and Melchizedek blessed him,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 7:1 ©