Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 3:7

 REV 3:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. messenger
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 157821
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157822
    1. ἀγγέλῳ
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. -
    5. 320
    6. N....DMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157823
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. Filadelfia
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157824
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157825
    1. Φιλαδελφείᾳ
    2. filadelfeia
    3. Filadelfeia
    4. assembly's
    5. 53590
    6. N....DFS
    7. Filadelfeia
    8. Philadelphia
    9. U
    10. 72%
    11. Location=Philadelphia
    12. 157826
    1. Φιλαδελφείας
    2. filadelfeia
    3. -
    4. -
    5. 53590
    6. N....GFS
    7. Filadelfeia
    8. Philadelphia
    9. U
    10. V
    11. Location=Philadelphia
    12. 157827
    1. ἐκκλησίας
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. write
    5. 15770
    6. N....GFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. 69%
    11. F157868; F157872; F157875; F157889; F157892; F157899; F157903; F157922; F157934; F157941; F157945; F157952; F157975; F157977; F157983
    12. 157828
    1. ἐκκλησίαις
    2. ekklēsia
    3. -
    4. -
    5. 15770
    6. N....DFP
    7. assemblies
    8. assemblies
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157829
    1. γράψον
    2. grafō
    3. write
    4. -
    5. 11250
    6. VMAA2..S
    7. write
    8. write
    9. -
    10. 100%
    11. R156570; Person=John2
    12. 157830
    1. τάδε
    2. ode
    3. These >things
    4. -
    5. 35920
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 157831
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3..S
    7. /is/ saying
    8. /is/ saying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157832
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -50%
    10. -
    11. 157833
    1. Ἅγιος
    2. agios
    3. holy >one
    4. -
    5. 400
    6. S....NMS
    7. holy ‹one›
    8. Holy ‹One›
    9. G
    10. -50%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 157834
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 157835
    1. Ἀληθινός
    2. alēthinos
    3. true >one
    4. -
    5. 2280
    6. S....NMS
    7. true ‹one›
    8. True ‹One›
    9. G
    10. 50%
    11. -
    12. 157836
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 157837
    1. Ἅγιος
    2. agios
    3. -
    4. having
    5. 400
    6. S....NMS
    7. holy ‹one›
    8. Holy ‹One›
    9. G
    10. V
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 157838
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157839
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157840
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 157841
    1. κλεῖν
    2. kleis
    3. key
    4. -
    5. 28070
    6. N....AFS
    7. key
    8. key
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157842
    1. κλεῖδα
    2. kleis
    3. -
    4. -
    5. 28070
    6. N....AFS
    7. key
    8. key
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157843
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157844
    1. Δαυίδ
    2. dauid
    3. of Dawid/(Dāvid)
    4. -
    5. 11380
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Dawid/(Dāvid)
    8. ˱of˲ David
    9. U
    10. 100%
    11. Person=David
    12. 157845
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157846
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 157847
    1. ἀνοίγων
    2. anoigō
    3. opening up
    4. -
    5. 4550
    6. VPPA.NMS
    7. opening_up
    8. opening_up
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157848
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157849
    1. οὐδεὶς
    2. oudeis
    3. no one
    4. -
    5. 37620
    6. R....NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157850
    1. κλείσει
    2. kleiō
    3. will be shutting
    4. -
    5. 28080
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ shutting
    8. /will_be/ shutting
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157851
    1. κλείει
    2. kleiō
    3. -
    4. -
    5. 28080
    6. VIPA3..S
    7. /is/ shutting
    8. /is/ shutting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157852
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157853
    1. εἰ
    2. ei
    3. -
    4. -
    5. 14870
    6. P.......
    7. except
    8. except
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157854
    1. μὴ
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. ¬not/lest
    7. ¬not/lest
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 157855
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 157856
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 157857
    1. ἀνοίγων
    2. anoigō
    3. -
    4. -
    5. 4550
    6. VPPA.NMS
    7. opening_up
    8. opening_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157858
    1. κλείει
    2. kleiō
    3. -
    4. -
    5. 28080
    6. VIPA3..S
    7. /is/ shutting
    8. /is/ shutting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157859
    1. κλείων
    2. kleiō
    3. shutting
    4. -
    5. 28080
    6. VPPA.NMS
    7. shutting
    8. shutting
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 157860
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157861
    1. οὐδεὶς
    2. oudeis
    3. no one
    4. -
    5. 37620
    6. R....NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 157862
    1. οὐδέ
    2. oude
    3. -
    4. -
    5. 37610
    6. D.......
    7. and_not
    8. and_not
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157863
    1. εἷς
    2. heis
    3. -
    4. -
    5. 15200
    6. S....NMS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157864
    1. ἀνοίγει
    2. anoigō
    3. is opening up
    4. -
    5. 4550
    6. VIPA3..S
    7. /is/ opening_up
    8. /is/ opening_up
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 157865
    1. ἀνοίξει
    2. anoigō
    3. -
    4. -
    5. 4550
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ opening_up
    8. /will_be/ opening_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157866

OET (OET-LV)And to_the messenger of_the in Filadelfeia assembly write:
These things is_saying the true one, the holy one, which having the key of_Dawid/(Dāvid), the one opening_up and no_one will_be_shutting, and shutting and no_one is_opening_up:

OET (OET-RV) To the assembly’s messenger in Filadelfia write:[ref]
¶ The holy one, the true one, the one having King David’s key to the city, the one who opens doors no one can shut, and who shuts doors no one can open, says:


3:7: Isa 22:22; Yob 12:14.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

ὁ Ἅγιος, ὁ Ἀληθινός

the Holy_‹One› the True_‹One›

Jesus is using the adjectives Holy and True as nouns to describe himself as a certain kind of person. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate these words with equivalent phrases, as the ULT does by adding the word One in each case.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ὁ ἔχων τὴν κλεῖν Δαυείδ

the the ¬which having the key the_‹one› (Some words not found in SR-GNT: καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Φιλαδελφείᾳ ἐκκλησίας γράψον τάδε λέγει ὁ Ἅγιος ὁ Ἀληθινός ὁ ἔχων τὴν κλεῖν Δαυίδ ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγει)

Jesus is not referring to a literal key. Rather, he is quoting from Isaiah 22:22, where God says that he will make a man named Eliakim the administrator of the royal palace in Jerusalem and give him the “key of the house of David,” symbolizing authority over the kingdom that the dynasty of David rules. As the Messiah, Jesus now has David’s royal authority. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the one having royal authority as the Messiah”

Note 3 topic: figures-of-speech / parallelism

ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει, καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγει

the the ¬which the_‹one› opening_up and no_one /will_be/_shutting and shutting and no_one /is/_opening_up

This is a continuation of the quotation and the image of the key from Isaiah 22:22. These two phrases say the same thing in opposite ways. God, speaking through Isaiah, was using repetition to emphasize the idea that the phrases express, that he would give this new palace administrator authority that no one could defy. If it would be helpful to your readers, you could combine the phrases or express their meaning plainly. Alternate translation: “who decides definitively whether to open a door or to lock it shut” or “whose authority no one can defy”

TSN Tyndale Study Notes:

3:7 Philadelphia was situated in the foothills of the Timolus Mountains, open to fertile plains in the east. The city repeatedly experienced severe earthquakes that left it weak and impoverished.
• This verse quotes phrases from Isa 22:22.
• key of David: Jesus the Messiah is successor to David’s royal line. As the gatekeeper of heaven, Jesus has authority to open and close the way to heaven (cp. Matt 16:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. messenger
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 157821
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157822
    1. messenger
    2. -
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-....DMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157823
    1. of the
    2. Filadelfia
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157824
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157825
    1. Filadelfeia
    2. assembly's
    3. 53590
    4. U
    5. filadelfeia
    6. N-....DFS
    7. Filadelfeia
    8. Philadelphia
    9. U
    10. 72%
    11. Location=Philadelphia
    12. 157826
    1. assembly
    2. write
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-....GFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. 69%
    10. F157868; F157872; F157875; F157889; F157892; F157899; F157903; F157922; F157934; F157941; F157945; F157952; F157975; F157977; F157983
    11. 157828
    1. write
    2. -
    3. 11250
    4. grafō
    5. V-MAA2..S
    6. write
    7. write
    8. -
    9. 100%
    10. R156570; Person=John2
    11. 157830
    1. These >things
    2. -
    3. 35920
    4. D
    5. ode
    6. R-....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 157831
    1. is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ saying
    7. /is/ saying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157832
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 157835
    1. true >one
    2. -
    3. 2280
    4. G
    5. alēthinos
    6. S-....NMS
    7. true ‹one›
    8. True ‹One›
    9. G
    10. 50%
    11. -
    12. 157836
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -50%
    10. -
    11. 157833
    1. holy >one
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. S-....NMS
    7. holy ‹one›
    8. Holy ‹One›
    9. G
    10. -50%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 157834
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157839
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157840
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 157841
    1. key
    2. -
    3. 28070
    4. kleis
    5. N-....AFS
    6. key
    7. key
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157842
    1. of Dawid/(Dāvid)
    2. -
    3. 11380
    4. U
    5. dauid
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Dawid/(Dāvid)
    8. ˱of˲ David
    9. U
    10. 100%
    11. Person=David
    12. 157845
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 157847
    1. opening up
    2. -
    3. 4550
    4. anoigō
    5. V-PPA.NMS
    6. opening_up
    7. opening_up
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157848
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157849
    1. no one
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....NMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157850
    1. will be shutting
    2. -
    3. 28080
    4. kleiō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ shutting
    7. /will_be/ shutting
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157851
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 157857
    1. shutting
    2. -
    3. 28080
    4. kleiō
    5. V-PPA.NMS
    6. shutting
    7. shutting
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 157860
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157861
    1. no one
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....NMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 157862
    1. is opening up
    2. -
    3. 4550
    4. anoigō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ opening_up
    7. /is/ opening_up
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 157865

OET (OET-LV)And to_the messenger of_the in Filadelfeia assembly write:
These things is_saying the true one, the holy one, which having the key of_Dawid/(Dāvid), the one opening_up and no_one will_be_shutting, and shutting and no_one is_opening_up:

OET (OET-RV) To the assembly’s messenger in Filadelfia write:[ref]
¶ The holy one, the true one, the one having King David’s key to the city, the one who opens doors no one can shut, and who shuts doors no one can open, says:


3:7: Isa 22:22; Yob 12:14.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 REV 3:7 ©