Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πρόθεσις’ (prothesis)

prothesis

This root form (lemma) ‘πρόθεσις’ is used in 6 different forms in the Greek originals: Προθέσεως (N-GFS), Πρόθεσις (N-NFS), προθέσει (N-DFS), προθέσεως (N-GFS), πρόθεσιν (N-AFS), πρόθεσις (N-NFS).

It is glossed in 5 different ways: ‘his purpose’, ‘the purpose’, ‘with purpose’, ‘presence’, ‘purpose’.

(In the VLT, it was glossed in 5 different ways: ‘his purpose’, ‘the purpose’, ‘with purpose’, ‘Presence’, ‘purpose’.)

Have 12 uses of Greek root word (lemma) ‘prothesis’ (noun) in the Greek originals

Mark 2:26Προθέσεως (Protheseōs) GFS ‘the bread of the presence ate which not’ SR GNT Mark 2:26 word 18

Mat 12:4Προθέσεως (Protheseōs) GFS ‘the bread of the presence they ate which not’ SR GNT Mat 12:4 word 14

Luke 6:4Προθέσεως (Protheseōs) GFS ‘the bread of the presence having taken he ate and’ SR GNT Luke 6:4 word 14

Acts 11:23προθέσει (prothesei) DFS ‘and was exhorting all with purpose of heart to_be remaining with the’ SR GNT Acts 11:23 word 16

Acts 27:13προθέσεως (protheseōs) GFS ‘of a south_wind having supposed of the purpose to_have taken_hold having taken_up nearer’ SR GNT Acts 27:13 word 7

Rom 8:28πρόθεσιν (prothesin) AFS ‘good to the ones according_to his purpose called being’ SR GNT Rom 8:28 word 17

Rom 9:11πρόθεσις (prothesis) NFS ‘the according_to choice purpose of god may_be remaining’ SR GNT Rom 9:11 word 17

Eph 1:11πρόθεσιν (prothesin) AFS ‘we were allotted_inheritance having_been predetermined according_to the purpose of the one the things all’ SR GNT Eph 1:11 word 7

Eph 3:11πρόθεσιν (prothesin) AFS ‘according_to the purpose of the ages which’ SR GNT Eph 3:11 word 2

2Tim 1:9πρόθεσιν (prothesin) AFS ‘but according_to his own purpose and grace having_been given’ SR GNT 2Tim 1:9 word 16

2Tim 3:10προθέσει (prothesei) DFS ‘the conduct the purpose the faith the’ SR GNT 2Tim 3:10 word 11

Heb 9:2Πρόθεσις (Prothesis) NFS ‘table and the presence of the bread which’ SR GNT Heb 9:2 word 16

Lemmas with similar glosses to ‘πρόθεσις’ (prothesis)

Have 98 uses of Greek root word (lemma)tithēmi(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:10τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘the good wine is presenting and whenever they may_be being_drunk’ SR GNT Yhn 2:10 word 11

Yhn (Jhn) 10:11τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘the life of him is laying for the sheep’ SR GNT Yhn 10:11 word 16

Yhn (Jhn) 10:15τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘the life of me I am laying for the sheep’ SR GNT Yhn 10:15 word 15

Yhn (Jhn) 10:17τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘is loving because I am laying the life of me’ SR GNT Yhn 10:17 word 10

Yhn (Jhn) 10:18τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘me but I am laying it of myself’ SR GNT Yhn 10:18 word 9

Yhn (Jhn) 10:18θεῖναι (theinai) NAA.... ‘myself authority I am having to lay it and authority’ SR GNT Yhn 10:18 word 16

Yhn (Jhn) 11:34τεθείκατε (tetheikate) IEA2..P ‘and he said where you_all have laid him they are saying to him’ SR GNT Yhn 11:34 word 4

Yhn (Jhn) 13:4τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘the supper and is laying aside his clothes and’ SR GNT Yhn 13:4 word 6

Yhn (Jhn) 13:37θήσω (thaʸsō) IFA1..S ‘of me for you I will_be laying down’ SR GNT Yhn 13:37 word 24

Yhn (Jhn) 13:38θήσεις (thaʸseis) IFA2..S ‘of you for me you will_be laying truly truly I am saying’ SR GNT Yhn 13:38 word 14

Yhn (Jhn) 15:13θῇ (thaʸ) SAA3..S ‘the life of himself may lay for the friends’ SR GNT Yhn 15:13 word 15

Yhn (Jhn) 15:16ἔθηκα (ethaʸka) IAA1..S ‘chose you_all and I appointed you_all in_order_that you_all’ SR GNT Yhn 15:16 word 10

Yhn (Jhn) 19:19ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘a title Pilatos and put on the stake’ SR GNT Yhn 19:19 word 8

Yhn (Jhn) 19:41τεθειμένος (tetheimenos) PEP.NMS ‘not_yet no_one was having_been laid’ SR GNT Yhn 19:41 word 21

Yhn (Jhn) 19:42ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘was the tomb they laid Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 19:42 word 14

Yhn (Jhn) 20:2ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘not we have known where they laid him’ SR GNT Yhn 20:2 word 31

Yhn (Jhn) 20:13ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘not I have known where they laid him’ SR GNT Yhn 20:13 word 22

Yhn (Jhn) 20:15ἔθηκας (ethaʸkas) IAA2..S ‘tell to me where you laid him and_I him’ SR GNT Yhn 20:15 word 31

Mark 4:21τεθῇ (tethaʸ) SAP3..S ‘under the basket it may_be put or under the’ SR GNT Mark 4:21 word 17

Mark 4:21τεθῇ (tethaʸ) SAP3..S ‘on the lampstand it may_be put’ SR GNT Mark 4:21 word 32

Mark 4:30θῶμεν (thōmen) SAA1..P ‘what it parable we may present’ SR GNT Mark 4:30 word 21

Mark 6:29ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘corpse of him and they laid it in a tomb’ SR GNT Mark 6:29 word 16

Mark 6:56ἐτίθεσαν (etithesan) IIA3..P ‘in the marketplaces they were laying the ones ailing and’ SR GNT Mark 6:56 word 27

Mark 10:16τιθεὶς (titheis) PPA.NMS ‘having embraced them he was blessing them laying his hands on’ SR GNT Mark 10:16 word 6

Mark 12:36θῶ (thō) SAA1..S ‘the right of me until I may put the enemies of you’ SR GNT Mark 12:36 word 26

Mark 15:19τιθέντες (tithentes) PPA.NMP ‘they were spitting on him and kneeling the knees they were prostrating’ SR GNT Mark 15:19 word 16

Mark 15:46ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘in the linen_cloth and laid him in a tomb’ SR GNT Mark 15:46 word 21

Mark 15:47τέθειται (tetheitai) IEP3..S ‘of Yōsaʸs/(Yōşēf?) were observing where he has_been laid’ SR GNT Mark 15:47 word 20

Mark 16:6ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘the place where they laid him’ SR GNT Mark 16:6 word 36

Mat 5:15τιθέασιν (titheasin) IPA3..P ‘they are lighting a lamp and are putting it under a basket’ SR GNT Mat 5:15 word 5

Mat 12:18θήσω (thaʸsō) IFA1..S ‘the soul of me I will_be putting the spirit of me’ SR GNT Mat 12:18 word 20

Mat 22:44θῶ (thō) SAA1..S ‘the right of me until I may put the enemies of you’ SR GNT Mat 22:44 word 13

Mat 24:51θήσει (thaʸsei) IFA3..S ‘with the hypocrites he will_be appointing there will_be weeping’ SR GNT Mat 24:51 word 12

Mat 27:60ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘and put it in the’ SR GNT Mat 27:60 word 2

Luke 1:66ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘and put all the ones having heard’ SR GNT Luke 1:66 word 2

Luke 5:18θεῖναι (theinai) NAA.... ‘him to carry_in and to put before him’ SR GNT Luke 5:18 word 20

Luke 6:48ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘and deepened and laid a foundation on the’ SR GNT Luke 6:48 word 11

Luke 8:16τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘or beneath a bed is putting it but on a lampstand’ SR GNT Luke 8:16 word 12

Luke 8:16τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘but on a lampstand is putting it in_order_that the ones entering_in’ SR GNT Luke 8:16 word 18

Luke 9:44θέσθε (thesthe) MAM2..P ‘set you_all into the’ SR GNT Luke 9:44 word 1

Luke 11:33τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘having lit in a hidden_place is putting it nor under the’ SR GNT Luke 11:33 word 8

Luke 12:46θήσει (thaʸsei) IFA3..S ‘with the unbelievers will_be appointing’ SR GNT Luke 12:46 word 31

Luke 14:29θέντος (thentos) PAA.GMS ‘in_order_that lest having laid of it a foundation and’ SR GNT Luke 14:29 word 3

Luke 19:21ἔθηκας (ethaʸkas) IAA2..S ‘you are taking_up what not you laid and you are reaping what’ SR GNT Luke 19:21 word 15

Luke 19:22ἔθηκα (ethaʸka) IAA1..S ‘taking_up what not I laid and reaping what’ SR GNT Luke 19:22 word 24

Luke 20:43θῶ (thō) SAA1..S ‘until I may put the enemies of you’ SR GNT Luke 20:43 word 3

Luke 21:14θέτε (thete) MAA2..P ‘purpose therefore in the’ SR GNT Luke 21:14 word 2

Luke 22:41θεὶς (theis) PAA.NMS ‘a stone throw and having knelt the knees he was praying’ SR GNT Luke 22:41 word 13

Luke 23:53ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘it in a linen_cloth and put him in a tomb’ SR GNT Luke 23:53 word 13

Luke 23:55ἐτέθη (etethaʸ) IAP3..S ‘tomb and how was laid the body of him’ SR GNT Luke 23:55 word 25

Acts 1:7ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘which the father set by his own’ SR GNT Acts 1:7 word 18

Acts 2:35θῶ (thō) SAA1..S ‘until I may put the enemies of you’ SR GNT Acts 2:35 word 3

Acts 4:3ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘their hands and they put them in jail to’ SR GNT Acts 4:3 word 8

Acts 4:37ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘the money and laid it before the feet’ SR GNT Acts 4:37 word 10

Acts 5:2ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘feet of the ambassadors he laid it’ SR GNT Acts 5:2 word 22

Acts 5:4ἔθου (ethou) IAM2..S ‘it was being why that you purposed in the heart’ SR GNT Acts 5:4 word 17

Acts 5:15τιθέναι (tithenai) NPA.... ‘the sick and to_be putting them on cots and’ SR GNT Acts 5:15 word 12

Acts 5:18ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘the ambassadors and they put them in jail’ SR GNT Acts 5:18 word 11

Acts 5:25ἔθεσθε (ethesthe) IAM2..P ‘the men whom you_all put in the prison’ SR GNT Acts 5:25 word 12

Acts 7:16ἐτέθησαν (etethaʸsan) IAP3..P ‘to Suⱪem/(Shəkem) and they were put in the tomb’ SR GNT Acts 7:16 word 7

Acts 7:60θεὶς (theis) PAA.NMS ‘having knelt and on his knees’ SR GNT Acts 7:60 word 1

Acts 9:37ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘having washed and her they put in an upper_room’ SR GNT Acts 9:37 word 13

Acts 9:40θεὶς (theis) PAA.NMS ‘all Petros and having knelt his knees he prayed’ SR GNT Acts 9:40 word 15

Acts 12:4ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘whom also having arrested he put in prison having given_over him’ SR GNT Acts 12:4 word 5

Acts 13:29ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘from the stake they put him in a tomb’ SR GNT Acts 13:29 word 28

Acts 13:47τέθεικά (tetheika) IEA1..S ‘to us the master I have set you for a light’ SR GNT Acts 13:47 word 10

Acts 19:21ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘and was fulfilled these things purposed Paulos in the’ SR GNT Acts 19:21 word 6

Acts 20:28ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘the spirit holy set overseers to_be shepherding the’ SR GNT Acts 20:28 word 17

Acts 20:36θεὶς (theis) PAA.NMS ‘and these things having said having knelt the knees of him’ SR GNT Acts 20:36 word 5

Acts 21:5θέντες (thentes) PAA.NMP ‘the city and having knelt the knees on’ SR GNT Acts 21:5 word 23

Acts 27:12ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘winter the more presented a counsel to_be launched from_there’ SR GNT Acts 27:12 word 11

Rom 4:17τέθεικά (tetheika) IEA1..S ‘a father of many nations I have appointed you in_front_of whom’ SR GNT Rom 4:17 word 7

Rom 9:33τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘as it has_been written see I am laying in Siōn/(Tsiuōn) a stone’ SR GNT Rom 9:33 word 4

Rom 14:13τιθέναι (tithenai) NPA.... ‘judge rather not to_be putting stumbling to your brother’ SR GNT Rom 14:13 word 11

1Cor 3:10ἔθηκα (ethaʸka) IAA1..S ‘a wise architect the foundation I laid another but is building_on it’ SR GNT 1Cor 3:10 word 14

1Cor 3:11θεῖναι (theinai) NAA.... ‘another no_one is able to lay beside the one lying’ SR GNT 1Cor 3:11 word 6

1Cor 9:18θήσω (thaʸsō) IFA1..S ‘in_order_that good_message_preaching without_charge I will_be presenting the good_message in_order’ SR GNT 1Cor 9:18 word 11

1Cor 12:18ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘now but god appointed the members one’ SR GNT 1Cor 12:18 word 7

1Cor 12:28ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘and that indeed appointed god in the’ SR GNT 1Cor 12:28 word 4

1Cor 15:25θῇ (thaʸ) SAA3..S ‘to_be reigning until of which he may put all his enemies’ SR GNT 1Cor 15:25 word 8

1Cor 16:2τιθέτω (tithetō) MPA3..S ‘of you_all by himself let_be putting storing_up whatever anything’ SR GNT 1Cor 16:2 word 10

2Cor 3:13ἐτίθει (etithei) IIA3..S ‘not just_as Mōsaʸs/(Mosheh) was putting a veil over the’ SR GNT 2Cor 3:13 word 5

2Cor 5:19θέμενος (themenos) PAM.NMS ‘transgressions of them and having put in us the’ SR GNT 2Cor 5:19 word 18

1Th 5:9ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘because not appointed us god for’ SR GNT 1Th 5:9 word 3

1Tim 1:12θέμενος (themenos) PAM.NMS ‘faithful me he considered having appointed me to service’ SR GNT 1Tim 1:12 word 17

1Tim 2:7ἐτέθην (etethaʸn) IAP1..S ‘to which was appointed I a proclaimer and’ SR GNT 1Tim 2:7 word 4

2Tim 1:11ἐτέθην (etethaʸn) IAP1..S ‘to which was appointed I a proclaimer and’ SR GNT 2Tim 1:11 word 3

Heb 1:2ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘by his son whom he appointed heir of all things through’ SR GNT Heb 1:2 word 12

Heb 1:13θῶ (thō) SAA1..S ‘the right of me until I may set the enemies of you’ SR GNT Heb 1:13 word 14

Heb 10:13τεθῶσιν (tethōsin) SAP3..P ‘rest awaiting until may_be put the enemies of him’ SR GNT Heb 10:13 word 5

1Pet 2:6τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘in in scripture see I am laying in Siōn/(Tsiuōn) a stone’ SR GNT 1Pet 2:6 word 10

1Pet 2:8ἐτέθησαν (etethaʸsan) IAP3..P ‘to which also they were appointed’ SR GNT 1Pet 2:8 word 19

2Pet 2:6τεθεικώς (tetheikōs) PEA.NMS ‘an example of going to_be acting_ungodly having presented’ SR GNT 2Pet 2:6 word 17

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:16ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘the life of him laid and we ought’ SR GNT 1Yhn 3:16 word 13

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:16θεῖναι (theinai) NAA.... ‘brothers our lives to lay’ SR GNT 1Yhn 3:16 word 22

Rev 1:17ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘as_though dead and he put the right hand of him’ SR GNT Rev 1:17 word 15

Rev 10:2ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘a little_scroll having_been opened_up and he put the foot of him’ SR GNT Rev 10:2 word 14

Rev 11:9τεθῆναι (tethaʸnai) NAP.... ‘of them not they are allowing to_be put into a tomb’ SR GNT Rev 11:9 word 33

Have 24 uses of Greek root word (lemma)parousia(noun) in the Greek originals

Mat 24:3παρουσίας (parousias) GFS ‘sign of the your coming and the completion of the’ SR GNT Mat 24:3 word 33

Mat 24:27παρουσία (parousia) NFS ‘thus will_be the coming of the son of Man’ SR GNT Mat 24:27 word 17

Mat 24:37παρουσία (parousia) NFS ‘thus will_be the coming of the son of Man’ SR GNT Mat 24:37 word 12

Mat 24:39παρουσία (parousia) NFS ‘thus will_be the coming of the son of Man’ SR GNT Mat 24:39 word 18

1Cor 15:23παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘chosen_one/messiah at the coming of him’ SR GNT 1Cor 15:23 word 15

1Cor 16:17παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘but at the coming of Stefanas and Fortounatos’ SR GNT 1Cor 16:17 word 5

2Cor 7:6παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘god by the coming of Titos’ SR GNT 2Cor 7:6 word 13

2Cor 7:7παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘and by the coming of him but also’ SR GNT 2Cor 7:7 word 6

2Cor 10:10παρουσία (parousia) NFS ‘strong are the but presence of his body is weak’ SR GNT 2Cor 10:10 word 13

Php 1:26παρουσίας (parousias) GFS ‘me through my coming again to you_all’ SR GNT Php 1:26 word 14

Php 2:12παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘as in the presence of me only but’ SR GNT Php 2:12 word 12

1Th 2:19παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘at the of him coming’ SR GNT 1Th 2:19 word 24

1Th 3:13παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘of us at the coming of the master of us’ SR GNT 1Th 3:13 word 20

1Th 4:15παρουσίαν (parousian) AFS ‘being remaining to the coming of the master by_no_means’ SR GNT 1Th 4:15 word 16

1Th 5:23παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘blamelessly at the coming of the master of us’ SR GNT 1Th 5:23 word 25

2Th 2:1παρουσίας (parousias) GFS ‘brothers concerning the coming of the master of us’ SR GNT 2Th 2:1 word 7

2Th 2:8παρουσίας (parousias) GFS ‘by the appearing of the coming of him’ SR GNT 2Th 2:8 word 23

2Th 2:9παρουσία (parousia) NFS ‘of whom is coming according_to the working of Satan/(Sāţān)’ SR GNT 2Th 2:9 word 4

Yac (Jam) 5:7παρουσίας (parousias) GFS ‘brothers until the coming of the master see’ SR GNT Yac 5:7 word 6

Yac (Jam) 5:8παρουσία (parousia) NFS ‘of you_all because the coming of the master has neared’ SR GNT Yac 5:8 word 11

2Pet 1:16παρουσίαν (parousian) AFS ‘chosen_one/messiah power and coming but eyewitnesses having_been become’ SR GNT 2Pet 1:16 word 16

2Pet 3:4παρουσίας (parousias) GFS ‘the promise of the coming of him from that time’ SR GNT 2Pet 3:4 word 8

2Pet 3:12παρουσίαν (parousian) AFS ‘and hurrying the coming of the of god day’ SR GNT 2Pet 3:12 word 5

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:28παρουσίᾳ (parousia) DFS ‘him at the coming of him’ SR GNT 1Yhn 2:28 word 21

Have 75 uses of Greek root word (lemma)prosōpon(noun) in the Greek originals

Mark 1:2προσώπου (prosōpou) GNS ‘messenger of me before the face of you who will_be preparing’ SR GNT Mark 1:2 word 19

Mark 12:14πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘for you are looking on appearance of people but with’ SR GNT Mark 12:14 word 30

Mark 14:65πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘to_be blindfolding of him the face and to_be beating him’ SR GNT Mark 14:65 word 11

Mat 6:16πρόσωπα (prosōpa) ANP ‘they are disfiguring for the appearances of them so_that they may_be seen’ SR GNT Mat 6:16 word 16

Mat 6:17πρόσωπόν (prosōpon) ANS ‘head and the face of you wash’ SR GNT Mat 6:17 word 11

Mat 11:10προσώπου (prosōpou) GNS ‘messenger of me before the face of you who will_be preparing’ SR GNT Mat 11:10 word 14

Mat 17:2πρόσωπον (prosōpon) NNS ‘and shined the face of him as the’ SR GNT Mat 17:2 word 11

Mat 17:6πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘apprentices/followers fell on face of them and they were afraid’ SR GNT Mat 17:6 word 9

Mat 18:10πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘everything are seeing the face of the father of me’ SR GNT Mat 18:10 word 28

Mat 22:16πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘for you are looking on appearance of people’ SR GNT Mat 22:16 word 39

Mat 26:39πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘a little he fell on the face of him praying and’ SR GNT Mat 26:39 word 7

Mat 26:67πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘they spat in the face of him and they beat’ SR GNT Mat 26:67 word 5

Luke 2:31πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘which you prepared in the face of all the peoples’ SR GNT Luke 2:31 word 4

Luke 5:12πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having fallen on his face he was besought of him saying’ SR GNT Luke 5:12 word 25

Luke 7:27προσώπου (prosōpou) GNS ‘messenger of me before the face of you who will_be preparing’ SR GNT Luke 7:27 word 13

Luke 9:29προσώπου (prosōpou) GNS ‘the appearance of the face of him different and’ SR GNT Luke 9:29 word 13

Luke 9:51πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘and he his face established to_be going to’ SR GNT Luke 9:51 word 15

Luke 9:52προσώπου (prosōpou) GNS ‘he sent_out messengers before the face of him and having_been gone’ SR GNT Luke 9:52 word 6

Luke 9:53πρόσωπον (prosōpon) NNS ‘him because the face of him was going’ SR GNT Luke 9:53 word 8

Luke 10:1προσώπου (prosōpou) GNS ‘each by two before the face of him into every’ SR GNT Luke 10:1 word 20

Luke 12:56πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘hypocrites the appearance of the earth and’ SR GNT Luke 12:56 word 4

Luke 17:16πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘and he fell on his face before the feet’ SR GNT Luke 17:16 word 4

Luke 20:21πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘and not you are receiving any person but in truth’ SR GNT Luke 20:21 word 18

Luke 21:35πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘the ones sitting on the face of all the earth’ SR GNT Luke 21:35 word 11

Luke 24:5πρόσωπα (prosōpa) ANP ‘and bowing their faces to the ground’ SR GNT Luke 24:5 word 12

Acts 2:28προσώπου (prosōpou) GNS ‘with gladness with the presence of you’ SR GNT Acts 2:28 word 12

Acts 3:13πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘and disowned in the presence of Pilatos having judged that one’ SR GNT Acts 3:13 word 37

Acts 3:20προσώπου (prosōpou) GNS ‘times of refreshment from the presence of the master and’ SR GNT Acts 3:20 word 8

Acts 5:41προσώπου (prosōpou) GNS ‘were going rejoicing from the presence of the council that’ SR GNT Acts 5:41 word 8

Acts 6:15πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘council saw the face of him as_if the face’ SR GNT Acts 6:15 word 20

Acts 6:15πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘face of him as_if the face of an messenger’ SR GNT Acts 6:15 word 23

Acts 7:45προσώπου (prosōpou) GNS ‘drove_out god from the face of the fathers of us’ SR GNT Acts 7:45 word 22

Acts 13:24προσώπου (prosōpou) GNS ‘having publicly_proclaimed of Yōannaʸs before the face of the entrance of him’ SR GNT Acts 13:24 word 4

Acts 17:26προσώπου (prosōpou) GNS ‘to_be dwelling on all the face of the earth having designated the’ SR GNT Acts 17:26 word 15

Acts 20:25πρόσωπόν (prosōpon) ANS ‘no_longer will_be seeing the face of me you_all all’ SR GNT Acts 20:25 word 13

Acts 20:38πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘no_longer they are going the face of him to_be observing they were accompanying’ SR GNT Acts 20:38 word 16

Acts 25:16πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘the one being accused to face might_be having the accusers’ SR GNT Acts 25:16 word 21

1Cor 13:12πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘an enigma then but face to face now’ SR GNT 1Cor 13:12 word 10

1Cor 13:12πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘but face to face now I am knowing by’ SR GNT 1Cor 13:12 word 12

1Cor 14:25πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘thus having fallen on his face he will_be prostrating before god reporting’ SR GNT 1Cor 14:25 word 15

2Cor 1:11προσώπων (prosōpōn) GNP ‘in_order_that by many people the toward us’ SR GNT 2Cor 1:11 word 17

2Cor 2:10προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘because_of you_all it_is in the presence of chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 2:10 word 21

2Cor 3:7πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘of Israaʸl/(Yisərāʼēl) at the face of Mōsaʸs/(Mosheh) because_of the’ SR GNT 2Cor 3:7 word 26

2Cor 3:7προσώπου (prosōpou) GNS ‘the glory of the face of him which is being nullified’ SR GNT 2Cor 3:7 word 33

2Cor 3:13πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘a veil over the face of him for that’ SR GNT 2Cor 3:13 word 9

2Cor 3:18προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘but all having_been unveiled in face the glory of the master’ SR GNT 2Cor 3:18 word 5

2Cor 4:6προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘glory of god in the face of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 4:6 word 29

2Cor 5:12προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘toward the ones in appearance boasting and not’ SR GNT 2Cor 5:12 word 21

2Cor 8:24πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘them displaying in face of the assemblies’ SR GNT 2Cor 8:24 word 20

2Cor 10:1πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘chosen_one/messiah who concerning appearance indeed am humble among’ SR GNT 2Cor 10:1 word 17

2Cor 10:7πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘at the things according_to appearance you_all are looking if anyone’ SR GNT 2Cor 10:7 word 3

2Cor 11:20πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘if anyone in the face you_all is beating you_all’ SR GNT 2Cor 11:20 word 20

Gal 1:22προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘I was and being not_known by face to the assemblies of Youdaia’ SR GNT Gal 1:22 word 5

Gal 2:6πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘nothing to me is carrying_value the appearance god of a person not’ SR GNT Gal 2:6 word 13

Gal 2:11πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘to Antioⱪeia to his face against him I resisted because’ SR GNT Gal 2:11 word 9

Col 2:1πρόσωπόν (prosōpon) ANS ‘not have seen the face of me in the flesh’ SR GNT Col 2:1 word 23

1Th 2:17προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘for the time of an hour in face not in heart more_abundantly’ SR GNT 1Th 2:17 word 10

1Th 2:17πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘more_abundantly we were_earnest the face of you_all to see with’ SR GNT 1Th 2:17 word 16

1Th 3:10πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘to see of you_all the face and to prepare the’ SR GNT 1Th 3:10 word 11

2Th 1:9προσώπου (prosōpou) GNS ‘with destruction eternal from the presence of the master and’ SR GNT 2Th 1:9 word 8

Heb 9:24προσώπῳ (prosōpōi) DNS ‘now to_be manifested in the presence of god for us’ SR GNT Heb 9:24 word 21

Yac (Jam) 1:11προσώπου (prosōpou) GNS ‘the beauty of the appearance of it perished thus’ SR GNT Yac 1:11 word 21

Yac (Jam) 1:23πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘to man observing his face of existence of him in’ SR GNT Yac 1:23 word 16

1Pet 3:12πρόσωπον (prosōpon) NNS ‘toward the petition of them the face but of the master is against’ SR GNT 1Pet 3:12 word 14

Yud (Jud) 1:16πρόσωπα (prosōpa) ANP ‘is speaking arrogant messages marvelling people benefit for_reason_of’ SR GNT Yud 1:16 word 20

Rev 4:7πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘living_creature having the face as of a human and’ SR GNT Rev 4:7 word 21

Rev 6:16προσώπου (prosōpou) GNS ‘hide us from the face of the one sitting on’ SR GNT Rev 6:16 word 16

Rev 7:11πρόσωπα (prosōpa) ANP ‘throne on the faces of them and they prostrated’ SR GNT Rev 7:11 word 25

Rev 9:7πρόσωπα (prosōpa) NNP ‘to gold and the faces of them like the faces’ SR GNT Rev 9:7 word 25

Rev 9:7πρόσωπα (prosōpa) NNP ‘faces of them like the faces of humans’ SR GNT Rev 9:7 word 28

Rev 10:1πρόσωπον (prosōpon) NNS ‘of him and the face of him like the’ SR GNT Rev 10:1 word 25

Rev 11:16πρόσωπα (prosōpa) ANP ‘fell on the faces of them and they prostrated’ SR GNT Rev 11:16 word 25

Rev 12:14προσώπου (prosōpou) GNS ‘a half of a time from the face of the serpent’ SR GNT Rev 12:14 word 37

Rev 20:11προσώπου (prosōpou) GNS ‘whose from the face fled the earth’ SR GNT Rev 20:11 word 17

Rev 22:4πρόσωπον (prosōpon) ANS ‘and they will_be seeing the face of him and the’ SR GNT Rev 22:4 word 4

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM2..S=indicative,aorist,middle,2nd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular NPA....=infinitive,present,active PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular