Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149333

λοιδορούμενος1 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form λοιδορούμενος (V-PPP·NMS) in the Greek originals

The word form ‘λοιδορούμενος’ (V-PPP·NMS) is always and only glossed as ‘being insulted’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘loidoreō’ have 3 different glosses: ‘being insulted’, ‘they insulted’, ‘you are insulting’.

Greek words (4) other than λοιδορούμενος (V-PPP·NMS) with a gloss related to ‘insulted’

YHN 9:28ἐλοιδόρησαν (eloidoraʸsan) V-IAA3··P ‘and they insulted him and said’ SR GNT Yhn 9:28 word 4

OET-LV: 28And they_insulted him, and said:   You are an_apprentice/follower, of_that one, but we are apprentices/followers of_ the _Mōsaʸs/(Mosheh).   (JHN_9:28)

OET-RV: 28Then they insulted him and said, “You might be a follower of that man, but we are followers of Mosheh. (JHN 9:28)

LUKE 18:32ὑβρισθήσεται (hubristhaʸsetai) V-IFP3··S Lemma=hubrizō ‘and he will_be_being mocked and he will_be_being insulted and he will_be_being spat_on’ SR GNT Luke 18:32 word 9

OET-LV: 32For/Because he_will_be_being_given_over to_the pagans, and he_will_be_being_mocked, and he_will_be_being_insulted, and he_will_be_being_spat_on.   (LUK_18:32)

OET-RV: 32He’ll be handed over to non-Jews and will be mocked and insulted and spat on, (LUK 18:32)

1 COR 4:12Λοιδορούμενοι (Loidoroumenoi) V-PPP·NMP ‘with our own hands being insulted we are blessing being persecuted we are tolerating’ SR GNT 1 Cor 4:12 word 7

OET-LV: 12and we_are_labouring, working with_our own hands.   Being_insulted, we_are_blessing, being_persecuted, we_are_tolerating, (CO1_4:12)

OET-RV: 12and working hard—working with our own hands. When people curse us, we bless them, and when they persecute us, we put up with it. (CO1 4:12)

HEB 10:29ἐνυβρίσας (enubrisas) V-PAA·NMS Lemma=enubrizō ‘the spirit of grace having insulted’ SR GNT Heb 10:29 word 29

OET-LV: 29By_how_much you_all_are_supposing of_worse he_will_be_being_considered_worthy punishment, the one the son of_ the _god having_trampled, and the blood of_the covenant common having_considered, by which he_was_sanctified, and the spirit of_ the _grace having_insulted.   (HEB_10:29)

OET-RV: 29so how much more severe punishment do you all expect might be considered appropriate for someone who trampled God’s son underfoot and who has considered the blood of the agreement as cheap and who has insulted the spirit of grace? (HEB 10:29)

Key: V=verb