Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὄνομα’ is used in 7 different forms in the Greek originals: ὀνομάτων (N-····GNP), ὀνόματα (N-····ANP), ὀνόματα (N-····NNP), ὀνόματι (N-····DNS), ὀνόματος (N-····GNS), ὄνομα (N-····ANS), ὄνομα (N-····NNS).
It is glossed in 14 different ways: ‘a name’, ‘my name’, ‘the name’, ‘the names’, ‘by the name’, ‘by name’, ‘of names’, ‘with the name’, ‘with names’, ‘name’, ‘name is’, ‘name was’, ‘names’, ‘names are’.
Yhn (Jhn) 1:6 ὄνομα (onoma) NNS ‘having_been sent_out from god the name to him was Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 1:6 word 10
OET-LV: 6 A_man became having_been_sent_out from god, Yōannaʸs the_name to_him was. (JHN_1:6)
OET-RV: 6 A man arrived who had been sent by God. His name was Yohan. (JHN 1:6)
Yhn (Jhn) 1:12 ὄνομα (onoma) ANS ‘believing in the name of him’ SR GNT Yhn 1:12 word 17
OET-LV: 12 But as_many_as received him, he_gave to_them the_right to_become children of_god, to_the ones believing in the name of_him, (JHN_1:12)
OET-RV: 12 however anyone who would accept him and trusted in his authority, he gave them the right to become children of God— (JHN 1:12)
Yhn (Jhn) 2:23 ὄνομα (onoma) ANS ‘believed on the name of him observing of him’ SR GNT Yhn 2:23 word 17
OET-LV: 23 And when he_was in the Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the passover_feast at the feast, many believed on the name of_him, observing of_him the signs which he_was_doing. (JHN_2:23)
OET-RV: 23 When Yeshua was at the Passover Feast in Yerushalem, many believed in his authority because they saw the miracles that he was able to do. (JHN 2:23)
Yhn (Jhn) 3:1 ὄνομα (onoma) NNS ‘the Farisaios_party Nikodaʸmos the name to him a ruler of the’ SR GNT Yhn 3:1 word 8
OET-LV: 3 And was a_man of the Farisaios_party, Nikodaʸmos the_name to_him, a_ruler of_the Youdaiōns, (JHN_3:1)
OET-RV: 3 After dark one evening, a Jewish leader named Nicodemus who was a member of the Pharisee party (JHN 3:1)
Yhn (Jhn) 3:18 ὄνομα (onoma) ANS ‘he has believed in the name of the only_birthed son’ SR GNT Yhn 3:18 word 18
OET-LV: 18 The one believing in him not is_being_judged. But the one not believing, has_been_ already _judged, because he_has_ not _believed in the name of_the only_begotten son of_ the _god. (JHN_3:18)
OET-RV: 18 Anyone who trusts in me won’t be condemned. However, anyone who doesn’t believe this has already been condemned because he rejected the authority of the only son that God fathered. (JHN 3:18)
Yhn (Jhn) 5:43 ὀνόματι (onomati) DNS ‘have come in the name of the father of me’ SR GNT Yhn 5:43 word 6
OET-LV: 43 I have_come in the name of_the father of_me, and you_all_are_ not _receiving me, if another may_come in the his own name, you_all_will_be_receiving that one. (JHN_5:43)
OET-RV: 43 I have come with my father’s authority and you don’t accept me, but if someone came claiming their own authority, you’d happily accept them. (JHN 5:43)
Yhn (Jhn) 5:43 ὀνόματι (onomati) DNS ‘another may come in name his own that one’ SR GNT Yhn 5:43 word 19
OET-LV: 43 I have_come in the name of_the father of_me, and you_all_are_ not _receiving me, if another may_come in the his own name, you_all_will_be_receiving that one. (JHN_5:43)
OET-RV: 43 I have come with my father’s authority and you don’t accept me, but if someone came claiming their own authority, you’d happily accept them. (JHN 5:43)
Yhn (Jhn) 10:3 ὄνομα (onoma) ANS ‘sheep he is calling by name and is leading_out them’ SR GNT Yhn 10:3 word 22
OET-LV: 3 To_this one the doorkeeper is_opening_up, and the sheep is_hearing of_the voice of_him, and he_is_calling his own sheep by name, and is_leading_ them _out. (JHN_10:3)
OET-RV: 3 The gatekeeper opens up for him, and when he calls the sheep by name they listen to his voice and he leads them out. (JHN 10:3)
Yhn (Jhn) 10:25 ὀνόματι (onomati) DNS ‘am doing in the name of the father of me’ SR GNT Yhn 10:25 word 22
OET-LV: 25 The Yaʸsous answered to_them: I_told to_you_all and you_all_are_ not _believing. The works that I am_doing in the name of_the father of_me, these things is_testifying concerning me, (JHN_10:25)
OET-RV: 25 “I already told you all,” Yeshua answered, “but you didn’t believe me. The miracles that I do with the authority of my father testify about me, (JHN 10:25)
Yhn (Jhn) 12:13 ὀνόματι (onomati) DNS ‘the one coming in the name of the master and the’ SR GNT Yhn 12:13 word 25
OET-LV: 13 they_took the palm_branches of_the palm_trees and came_out in meeting to_him, and they_were_crying_out: Honoured_saviour. Having_been_blessed is the one coming in the_name of_the_master, and the king of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl). (JHN_12:13)
OET-RV: 13 took long branches from palm trees and brought them out as they went to meet him. They called out, “Honoured saviour! The one coming in Yahweh’s authority has been blessed by God. This is Yisrael’s king.” (JHN 12:13)
Yhn (Jhn) 12:28 ὄνομα (onoma) ANS ‘glorify of you the name came therefore a voice’ SR GNT Yhn 12:28 word 7
OET-LV: 28 father, glorify the name of_you. Therefore a_voice came out_of the heaven: Both I_glorified it, and I_will_be_glorifying it again. (JHN_12:28)
OET-RV: 28 Father, may your authority be honoured.”
¶ And a voice from the sky answered, “I’ve already brought honour to it and will do so again.” (JHN 12:28)
Yhn (Jhn) 14:13 ὀνόματι (onomati) DNS ‘you_all may request in the name of me this I will_be doing’ SR GNT Yhn 14:13 word 12
OET-LV: 13 And whatever anything wishfully you_all_may_request in the name of_me, this I_will_be_doing, in_order_that the father may_be_glorified in the son. (JHN_14:13)
OET-RV: 13 Whatever you request from me with my name and authority, I will do it so that the father might be honoured because of the son. (JHN 14:13)
Yhn (Jhn) 14:14 ὀνόματι (onomati) DNS ‘me in the name of me this will_be doing it’ SR GNT Yhn 14:14 word 8
OET-LV: 14 If you_all_may_request me anything in the name of_me, this will_be_doing it. (JHN_14:14)
OET-RV: 14 Anything that you all request using my name and authority will be done. (JHN 14:14)
Yhn (Jhn) 14:26 ὀνόματι (onomati) DNS ‘father in the name of me that one you_all’ SR GNT Yhn 14:26 word 17
OET-LV: 26 But the advocate, the the holy spirit, whom the father will_be_sending in the name of_me, that one will_be_teaching you_all all things, and will_be_reminding you_all all things which I_said to_you_all. (JHN_14:26)
OET-RV: 26 But the holy spirit, the assistant who the father will be sending with my authority, he will be teaching you everything, and will be reminding you of everything that I told you all. (JHN 14:26)
Yhn (Jhn) 15:16 ὀνόματι (onomati) DNS ‘father in the name of me he may give to you_all’ SR GNT Yhn 15:16 word 38
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
Yhn (Jhn) 15:21 ὄνομα (onoma) ANS ‘you_all because_of the name of me because not’ SR GNT Yhn 15:21 word 11
OET-LV: 21 But they_will_be_doing all these things against you_all because_of the name of_me, because they_have_ not _known the one having_sent me. (JHN_15:21)
OET-RV: 21 But they will do all these things against you because of my name, because they don’t know the father who sent me. (JHN 15:21)
Yhn (Jhn) 16:23 ὀνόματι (onomati) DNS ‘father in the name of me will_be giving to you_all’ SR GNT Yhn 16:23 word 27
OET-LV: 23 And in that the day you_all_˓will˒_ not _be_asking me nothing. Truly, truly, I_am_saying to_you_all, wishfully anything you_all_may_request from_the father, in the name of_me. Will_be_giving to_you_all. (JHN_16:23)
OET-RV: 23 “When that happens, you won’t be asking me for anything. I can assure you that whatever you request from the father in my name and my authority will be given to you. (JHN 16:23)
Yhn (Jhn) 16:24 ὀνόματι (onomati) DNS ‘nothing in the name of me be requesting and’ SR GNT Yhn 16:24 word 9
OET-LV: 24 Until now you_all_ not _requested nothing in the name of_me. Be_requesting and you_all_will_be_receiving, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled. (JHN_16:24)
OET-RV: 24 Up until now you haven’t asked him for anything using my authority, but after that time, you’ll be able to make requests and they’ll be answered so that your happiness will be complete. (JHN 16:24)
Yhn (Jhn) 16:26 ὀνόματι (onomati) DNS ‘day in the name of me you_all will_be requesting and’ SR GNT Yhn 16:26 word 8
OET-LV: 26 In that the day you_all_will_be_requesting in the name of_me, and I_am_ not _saying to_you_all that I will_be_asking the father for you_all, (JHN_16:26)
OET-RV: 26 At that time you’ll have my authority to request from the father. I’m not saying that I’ll be asking him on your behalf, (JHN 16:26)
Yhn (Jhn) 17:6 ὄνομα (onoma) ANS ‘I revealed of you the name to the men whom’ SR GNT Yhn 17:6 word 4
OET-LV: 6 I_revealed the name of_you to_the men whom you_gave to_me out_of the world. they_were Yours, for_and_me you_gave them, and they_have_kept the message of_you. (JHN_17:6)
OET-RV: 6 “I revealed your power to the ones that you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have obeyed your teaching. (JHN 17:6)
Yhn (Jhn) 17:11 ὀνόματι (onomati) DNS ‘them in the name of you to which you have given’ SR GNT Yhn 17:11 word 39
OET-LV: 11 And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you. holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are. (JHN_17:11)
OET-RV: 11 I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)
Yhn (Jhn) 17:12 ὀνόματι (onomati) DNS ‘them in the name of you to which you have given’ SR GNT Yhn 17:12 word 15
OET-LV: 12 When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled. (JHN_17:12)
OET-RV: 12 When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)
Yhn (Jhn) 17:26 ὄνομα (onoma) ANS ‘I made_known to them the name of you and I will_be making_known it’ SR GNT Yhn 17:26 word 5
OET-LV: 26 And I_made_known to_them the name of_you, and I_will_be_making_known it, in_order_that the love which you_loved me, may_be in them, and_I in them. (JHN_17:26)
OET-RV: 26 I revealed your power and authority to them and will continue to do so, so that the love that you love me with might be in them, and I too might be in them.” (JHN 17:26)
Yhn (Jhn) 18:10 ὄνομα (onoma) NNS ‘right was and the name to the slave Malⱪos’ SR GNT Yhn 18:10 word 27
OET-LV: 10 Therefore Simōn Petros having a_sword, drew it and struck the slave of_the chief_priest, and cut_off the the right ear of_him. And was Malⱪos the_name to_the slave. (JHN_18:10)
OET-RV: 10 Then Simon Peter drew the sword that he was carrying and swiped at the servant of the high priest, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus. (JHN 18:10)
Yhn (Jhn) 20:31 ὀνόματι (onomati) DNS ‘you_all may_be having in the name of him’ SR GNT Yhn 20:31 word 29
OET-LV: 31 On_the_other_hand these things has_been_written, in_order_that you_all_may_be_believing that Yaʸsous is the chosen_one/messiah, the son of_ the _god, and in_order_that believing, you_all_may_be_having life in the name of_him. (JHN_20:31)
OET-RV: 31 But what has been written here has been recorded so that you might all believe that Yeshua is the messiah, God’s son, and then by believing, so that you might have true life through his power. (JHN 20:31)
Mark 3:16 ὄνομα (onoma) ANS ‘twelve and he added_on the name to Simōn Petros’ SR GNT Mark 3:16 word 7
OET-LV: 16 And he_established the twelve: and he_added_on the_name Petros to_ the _Simōn, (MRK_3:16)
OET-RV: 16 These are the twelve that he appointed: Simon (but he appended the name “Peter”), (MRK 3:16)
Mark 3:17 ὀνόματα (onomata) ANP ‘and he added_on to them the names Boanerges which is’ SR GNT Mark 3:17 word 21
OET-LV: 17 and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_the Zebedaios, and Yōannaʸs the brother the of_Yakōbos, and he_added_on to_them the_names Boanerges, which is sons of_thunder, (MRK_3:17)
OET-RV: 17 Yacob and his brother Yohan who were Zebedee’s sons (and he nicknamed them the “sons of thunder”), (MRK 3:17)
Mark 5:9 ὄνομα (onoma) NNS ‘he was asking him what is the name of you and he is saying’ SR GNT Mark 5:9 word 7
OET-LV: 9 And he_was_asking him: What is the_name of_you? And he_is_saying to_him: Many_thousands is the_name to_me, because we_are many. (MRK_5:9)
OET-RV: 9 Yeshua asked, “What’s your name?”
¶ The man answered, “My name is ‘Thousands’ because there’s many of us,” (MRK 5:9)
Mark 5:9 ὄνομα (onoma) NNS ‘he is saying to him Many_thousands is the name to me because many’ SR GNT Mark 5:9 word 18
OET-LV: 9 And he_was_asking him: What is the_name of_you? And he_is_saying to_him: Many_thousands is the_name to_me, because we_are many. (MRK_5:9)
OET-RV: 9 Yeshua asked, “What’s your name?”
¶ The man answered, “My name is ‘Thousands’ because there’s many of us,” (MRK 5:9)
Mark 5:22 ὀνόματι (onomati) DNS ‘one of the synagogue_leaders by the name Yaeiros and having seen’ SR GNT Mark 5:22 word 9
OET-LV: 22 And see, one of_the synagogue_leaders by_the_name Yaeiros is_coming, and having_seen him, is_falling at the feet of_him, (MRK_5:22)
OET-RV: 22 A religious leader named Jairus came out, and when he found Yeshua he fell down at his feet (MRK 5:22)
Mark 6:14 ὄνομα (onoma) NNS ‘for became the name of him and he was saying’ SR GNT Mark 6:14 word 11
OET-LV: 14 And the king Haʸrōdaʸs heard, because/for the name of_him became manifest, and he_was_saying, that Yōannaʸs the one immersing has_been_raised from the_dead, and because_of this the miracles are_working in in_him. (MRK_6:14)
OET-RV: 14 Yeshua was now becoming well known and King Herod Antipas heard about him. He thought that maybe Yohan-the-immerser had come back to life and that’s why he was able to do miracles. (MRK 6:14)
Mark 9:37 ὀνόματι (onomati) DNS ‘may receive in the name of me me is receiving’ SR GNT Mark 9:37 word 15
OET-LV: 37 Whoever may_receive wishfully one of_ the _such little_children in the name of_me is_receiving me, and whoever may_receive wishfully me, is_ not _receiving me, but the one having_sent_ me _out. (MRK_9:37)
OET-RV: 37 “Whoever welcomes young children on my behalf, welcomes me, and anyone who welcomes me is not actually welcoming me, but welcoming the one who sent me here.” (MRK 9:37)
Mark 9:38 ὀνόματι (onomati) DNS ‘someone in the name of you throwing_out demons’ SR GNT Mark 9:38 word 17
OET-LV: 38 The Yōannaʸs was_saying to_him: Teacher, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_was_ not _following with_us. (MRK_9:38)
OET-RV: 38 Yohan checked with Yeshua, “Teacher, we saw someone using your authority to command demons to leave, but we told him off because he wasn’t one of us.” (MRK 9:38)
Mark 9:39 ὀνόματι (onomati) DNS ‘a miracle in the name of me also will_be able’ SR GNT Mark 9:39 word 18
OET-LV: 39 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said: Be_ not _forbidding him, because/for is no_one who will_be_doing a_miracle in the name of_me, will_be_able quickly also to_speak_evil_of me. (MRK_9:39)
OET-RV: 39 Yeshua responded, “No, don’t stop him because anyone who does a miracle using my name won’t just quickly turn around and slander me. (MRK 9:39)
Mark 9:41 ὀνόματι (onomati) DNS ‘a cup of water in my name because of the chosen_one/messiah you_all are’ SR GNT Mark 9:41 word 12
OET-LV: 41 For/Because if whoever may_give_ you_all _to_drink a_cup of_water in ^my_name, because you_all_are of_the_chosen_one/messiah, truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means he_may_ not _lose the reward of_him. (MRK_9:41)
OET-RV: 41 Anyone who gives you water to drink because you are followers of God’s chosen one and who does it because they are working for me, I can assure you that they’ll receive their reward. (MRK 9:41)
Mark 11:9 ὀνόματι (onomati) DNS ‘the one coming in name of the master’ SR GNT Mark 11:9 word 15
OET-LV: 9 And the ones going_before and the ones following were_crying_out: Honoured_saviour. Having_been_blessed is the one coming in name of_the_master. (MRK_11:9)
OET-RV: 9 Some went ahead and others came along behind, shouting, “This is the saviour who comes with the authority and blessing from Yahweh— (MRK 11:9)
Mark 13:6 ὀνόματι (onomati) DNS ‘will_be coming in the name of me saying I’ SR GNT Mark 13:6 word 6
OET-LV: 6 Many will_be_coming in the name of_me saying, that I am he, and they_will_be_misleading many. (MRK_13:6)
OET-RV: 6 Plenty of people will say that they’re coming because they were sent by me, or that they are me, and they’ll mislead many others. (MRK 13:6)
Mark 13:13 ὄνομα (onoma) ANS ‘all because_of the name of me the one but’ SR GNT Mark 13:13 word 8
OET-LV: 13 And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me. But the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved. (MRK_13:13)
OET-RV: 13 And every one will hate you all because they hate my name, but anyone who endures to the end will be saved. (MRK 13:13)
Mark 14:32 ὄνομα (onoma) NNS ‘a property of which the name is Gethsaʸmanaʸ and he is saying’ SR GNT Mark 14:32 word 9
OET-LV: 32 And they_are_coming to a_property, of_which the name is Gethsaʸmanaʸ, and he_is_saying to_the apprentices/followers of_him: Sit_down here, until I_may_pray. (MRK_14:32)
OET-RV: 32 They walked along until they came to a piece of land called Gethsemane where Yeshua told his apprentices to sit down while he prayed. (MRK 14:32)
Mark 16:17 ὀνόματι (onomati) DNS ‘will_be following_with in the name of me demons they will_be throw_out’ SR GNT Mark 16:17 word 11
OET-LV: 17 (MRK_16:17)
OET-RV: 17 Those who believe will be able to do miracles: they’ll be able to use my authority to command demons to leave and to speak new languages, (MRK 16:17)
Mat 1:21 ὄνομα (onoma) ANS ‘and you will_be calling the name of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he’ SR GNT Mat 1:21 word 7
OET-LV: 21 And she_will_be_bearing a_son, and you_will_be_calling the name of_him Yaʸsous, because/for he will_be_saving the people of_him from the sins of_them. (MAT_1:21)
OET-RV: 21 In due course she’ll have a son and you’ll name him Yeshua, because he’ll save his people from their sins.” (MAT 1:21)
Mat 1:23 ὄνομα (onoma) ANS ‘and they will_be calling the name of him Emmanouaʸl/(ˊImmānūʼēl) which’ SR GNT Mat 1:23 word 14
OET-LV: 23 Behold, the virgin will_be_having in womb and will_be_bearing a_son, and they_will_be_calling the name of_him Emmanouaʸl/(ˊImmānūʼēl), which is being_translated: - god With us. (MAT_1:23)
OET-RV: 23 “Listen, the virgin will get pregnant and she’ll have a son, and they’ll call him Immanuel (in Hebrew) which means ‘God with us.’ ” (MAT 1:23)
Mat 1:25 ὄνομα (onoma) ANS ‘and he called the name of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 1:25 word 17
OET-LV: 25 and was_ not _knowing her until of_which she_bore a_son, and he_called the name of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (MAT_1:25)
OET-RV: 25 but he didn’t sleep with her until after she gave birth. And Yosef named the boy Yeshua. (MAT 1:25)
Mat 6:9 ὄνομα (onoma) NNS ‘heavens let_be sanctified the name of you’ SR GNT Mat 6:9 word 14
OET-LV: 9 Therefore you_all be_praying thus: father of_us, the one in the heavens, let_ the name of_you _be_sanctified. (MAT_6:9)
OET-RV: 9 So pray like this:
⇔ ‘Our father in the heavens,
⇔ we want your name to be honoured forever. (MAT 6:9)
Mat 7:22 ὀνόματι (onomati) DNS ‘master not in your name we prophesied and in your’ SR GNT Mat 7:22 word 14
OET-LV: 22 Many will_be_saying to_me on that the day: master, master, not we_prophesied the in_your name, and we_throw_out demons the in_your name, and we_did many miracles the in_your name? (MAT_7:22)
OET-RV: 22 Many people will complain on judgement day saying, ‘Master, master, didn’t we prophesy using your name, and exorcise demons using your name, and do many miracles using your name?’ (MAT 7:22)
Mat 7:22 ὀνόματι (onomati) DNS ‘we prophesied and in your name demons we throw_out and’ SR GNT Mat 7:22 word 19
OET-LV: 22 Many will_be_saying to_me on that the day: master, master, not we_prophesied the in_your name, and we_throw_out demons the in_your name, and we_did many miracles the in_your name? (MAT_7:22)
OET-RV: 22 Many people will complain on judgement day saying, ‘Master, master, didn’t we prophesy using your name, and exorcise demons using your name, and do many miracles using your name?’ (MAT 7:22)
Mat 7:22 ὀνόματι (onomati) DNS ‘we throw_out and in your name miracles many we did’ SR GNT Mat 7:22 word 27
OET-LV: 22 Many will_be_saying to_me on that the day: master, master, not we_prophesied the in_your name, and we_throw_out demons the in_your name, and we_did many miracles the in_your name? (MAT_7:22)
OET-RV: 22 Many people will complain on judgement day saying, ‘Master, master, didn’t we prophesy using your name, and exorcise demons using your name, and do many miracles using your name?’ (MAT 7:22)
Mat 10:2 ὀνόματα (onomata) NNP ‘of the twelve ambassadors the names is these first’ SR GNT Mat 10:2 word 6
OET-LV: 2 And the of_the_twelve ambassadors the names is these: first Simōn which being_called Petros, and Andreas the brother of_him, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_ the _Zebedaios, and Yōannaʸs the brother of_him, (MAT_10:2)
OET-RV: 2 These are the names of the twelve: Simon (nicknamed Peter) and his brother Andrew, Yacob and his brother Yohan (the sons of Zebedee), (MAT 10:2)
Mat 10:22 ὄνομα (onoma) ANS ‘all because_of the name of me the one but’ SR GNT Mat 10:22 word 8
OET-LV: 22 And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me, but the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved. (MAT_10:22)
OET-RV: 22 You all will be hated by everyone because of my name, but the ones who endure until the end, they are the ones who will be saved. (MAT 10:22)
Mat 10:41 ὄνομα (onoma) ANS ‘receiving a prophet in name of a prophet the reward of a prophet’ SR GNT Mat 10:41 word 5
OET-LV: 41 The one receiving a_prophet in name of_a_prophet, will_be_receiving the_reward of_a_prophet, and the one receiving a_righteous one in the_name of_a_righteous one, will_be_receiving the_reward of_a_righteous one. (MAT_10:41)
OET-RV: 41 Anyone who accepts a prophet in the name of a prophet will receive the reward of a prophet, and anyone who accepts a godly person in the name of a godly person will receive the reward of a godly person. (MAT 10:41)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular