Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὄνος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ὄνον (N-····AFS), ὄνον (N-····AMS), ὄνου (N-····GFS).
It is glossed in 3 different ways: ‘a donkey’, ‘of a donkey’, ‘donkey’.
Yhn (Jhn) 12:15 ὄνου (onou) GFS ‘sitting on a colt of a donkey’ SR GNT Yhn 12:15 word 15
OET-LV: 15 Be_ not _fearing, daughter of_Siōn/(Tsiyyōn), see, the king of_you is_coming, sitting on a_colt of_a_donkey. (JHN_12:15)
OET-RV: 15 “Don’t be worried you children of Tsiyyon/Zion. Your king is coming mounted on a donkey’s foal.” (JHN 12:15)
Mat 21:2 ὄνον (onon) AFS ‘and immediately you_all will_be finding a donkey having_been bound and a colt’ SR GNT Mat 21:2 word 15
OET-LV: 2 saying to_them: Be_going into the village which in_front_of of_you_all, and immediately you_all_will_be_finding a_donkey having_been_bound and a_colt with her, having_untied them bring them to_me. (MAT_21:2)
OET-RV: 2 telling them, “Go ahead to the next village and in front of you you’ll see a donkey tied up and her colt near her. Untie the donkey and bring them back here to me. (MAT 21:2)
Mat 21:5 ὄνον (onon) AFS ‘and having mounted on a donkey and on a colt’ SR GNT Mat 21:5 word 16
OET-LV: 5 Say to_the daughter of_Siōn/(Tsiyyōn): Behold, the king of_you is_coming to_you, gentle and having_mounted on a_donkey and on a_colt, the_son of_a_donkey. (MAT_21:5)
OET-RV: 5 ‘Tell the daughter of Tsiyyon/Zion:
⇔ “Look, your king is coming,
⇔ gentle and riding a donkey,
⇔ and on a colt, a donkey’s offspring.” ’ ” (MAT 21:5)
Mat 21:7 ὄνον (onon) AFS ‘they brought the donkey and the colt’ SR GNT Mat 21:7 word 4
OET-LV: 7 they_brought the donkey and the colt, and they_put_on their coats on them, and he_sat_on on them. (MAT_21:7)
OET-RV: 7 They brought back the donkey and the colt, and they put their coats on them and he sat on them. (MAT 21:7)
Luke 13:15 ὄνον (onon) AMS ‘of him or the donkey from the manger’ SR GNT Luke 13:15 word 28
OET-LV: 15 And the master answered to_him and said: Hypocrites. Is_ not _untying each of_you_all the ox of_him, on_the day_of_rest, or the donkey from the manger, and having_led_away it is_giving_to_drink it? (LUK_13:15)
OET-RV: 15 “You hypocrites!” Yeshua responded. “Doesn’t every one of you untie his ox on the Rest Day, or untie the donkey from the feeding trough and lead it away for a drink? (LUK 13:15)
Mat 21:5 ὑποζυγίου (hupozugiou) GNS ‘on a colt the son of a donkey’ SR GNT Mat 21:5 word 21
OET-LV: 5 Say to_the daughter of_Siōn/(Tsiyyōn): Behold, the king of_you is_coming to_you, gentle and having_mounted on a_donkey and on a_colt, the_son of_a_donkey. (MAT_21:5)
OET-RV: 5 ‘Tell the daughter of Tsiyyon/Zion:
⇔ “Look, your king is coming,
⇔ gentle and riding a donkey,
⇔ and on a colt, a donkey’s offspring.” ’ ” (MAT 21:5)
2 Pet 2:16 ὑποζύγιον (hupozugion) NNS ‘he had for his own lawlessness a donkey silent in of a human’ SR GNT 2 Pet 2:16 word 6
OET-LV: 16 but he_had a_rebuke for_^his_own lawlessness, a_ silent _donkey having_spoken in of_a_human a_voice, because/forbade the insanity of_the prophet. (PE2_2:16)
OET-RV: 16 but he was scolded for his sin when a normally dumb donkey spoke to him with a man’s voice to stop his madness. (PE2 2:16)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular