Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘συνέπομαι’ (sunepomai)

sunepomai

This root form (lemma) ‘συνέπομαι’ is used in only one form in the Greek originals: συνείπετο (V-IIM3··S).

It is glossed in only one way: ‘was accompanying’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘sunepomai’ (verb) in the Greek originals

Acts 20:4συνείπετο (suneipeto) IIM3··S ‘was accompanying and with him Sōpatros’ SR GNT Acts 20:4 word 1

OET-LV: 4And Sōpatros of_Pyrrhus from_Beroia, And of_the_ones_from_Thessalonikaʸ Aristarⱪos and Sekoundos, and Gaios from_Derbaʸ, and Timotheos, And the_ones_from_Asia Tuⱪikos and Trofimos was_accompanying.   with_him.   (ACT_20:4)

OET-RV: 4with Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Tychicus and Trophimus from the province of Asia Minor, and Timothy all accompanying him. (ACT 20:4)

Lemmas with similar glosses to ‘συνέπομαι’ (sunepomai)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)sunakoloutheō(verb) in the Greek originals

Mark 5:37συνακολουθῆσαι (sunakolouthaʸsai) NAA···· ‘no_one with him to accompany except Petros and’ SR GNT Mark 5:37 word 14

OET-LV: 37And he_ not _allowed no_one with him to_accompany, except not/lest the Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs the brother of_Yakōbos.   (MRK_5:37)

OET-RV: 37And Yeshua didn’t allow anyone to accompany him other than Peter, and Yacob and his brother, Yohan. (MRK 5:37)

Mark 14:51συνηκολούθει (sunaʸkolouthei) IIA3··S ‘and a young_man certain was accompanying with him having_been clothed a linen_cloth’ SR GNT Mark 14:51 word 7

OET-LV: 51And a_ certain _young_man was_accompanying with_him, having_been_clothed a_linen_cloth over ^his_naked body.   And they_are_apprehending him, (MRK_14:51)

OET-RV: 51One young fellow was wearing a single linen robe, and when the crowd tried to grab him, (MRK 14:51)

Luke 23:49συνακολουθοῦσαι (sunakolouthousai) PPA·NFP ‘and the women who accompanying with him from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Luke 23:49 word 14

OET-LV: 49And all the acquaintances to_him had_stood from afar, and the_women who accompanying with_him from the Galilaia/(Gālīl), seeing these things.   (LUK_23:49)

OET-RV: 49Yeshua’s acquaintances had stood further back, along with the women who have accompanied him from Galilee, and they too saw it all. (LUK 23:49)

Key: V=verb