Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συνέπομαι’ is used in only one form in the Greek originals: συνείπετο (V-IIM3··S).
It is glossed in only one way: ‘was accompanying’.
Acts 20:4 συνείπετο (suneipeto) IIM3··S ‘was accompanying and with him Sōpatros’ SR GNT Acts 20:4 word 1
OET-LV: 4 And Sōpatros of_Pyrrhus from_Beroia, And of_the_ones_from_Thessalonikaʸ Aristarⱪos and Sekoundos, and Gaios from_Derbaʸ, and Timotheos, And the_ones_from_Asia Tuⱪikos and Trofimos was_accompanying. with_him. (ACT_20:4)
OET-RV: 4 with Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Tychicus and Trophimus from the province of Asia Minor, and Timothy all accompanying him. (ACT 20:4)
Mark 5:37 συνακολουθῆσαι (sunakolouthaʸsai) NAA···· ‘no_one with him to accompany except Petros and’ SR GNT Mark 5:37 word 14
OET-LV: 37 And he_ not _allowed no_one with him to_accompany, except not/lest the Petros, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōannaʸs the brother of_Yakōbos. (MRK_5:37)
OET-RV: 37 And Yeshua didn’t allow anyone to accompany him other than Peter, and Yacob and his brother, Yohan. (MRK 5:37)
Mark 14:51 συνηκολούθει (sunaʸkolouthei) IIA3··S ‘and a young_man certain was accompanying with him having_been clothed a linen_cloth’ SR GNT Mark 14:51 word 7
OET-LV: 51 And a_ certain _young_man was_accompanying with_him, having_been_clothed a_linen_cloth over ^his_naked body. And they_are_apprehending him, (MRK_14:51)
OET-RV: 51 One young fellow was wearing a single linen robe, and when the crowd tried to grab him, (MRK 14:51)
Luke 23:49 συνακολουθοῦσαι (sunakolouthousai) PPA·NFP ‘and the women who accompanying with him from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Luke 23:49 word 14
OET-LV: 49 And all the acquaintances to_him had_stood from afar, and the_women who accompanying with_him from the Galilaia/(Gālīl), seeing these things. (LUK_23:49)
OET-RV: 49 Yeshua’s acquaintances had stood further back, along with the women who have accompanied him from Galilee, and they too saw it all. (LUK 23:49)
Key: V=verb