Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs G3011

G3011

λειτουργός (leitourgós) from a derivative of G2992 and G2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man):--minister(-ed).

Appears in a total of 6 verses:

LUK 16:21

OET-LV: 21and desiring to_be_satisfied from which falling from the table of_the rich man, but even the dogs coming were_licking_up the ulcers of_him.   (LUK_16:21)

OET-RV: 21where he lay, hoping to get any food that might fall off the rich man’s table. The dogs even came and licked his ulcers, (LUK 16:21)

HEB 8:2

OET-LV: 2of_the holy places a_minister and of_the tent the true, which pitched the master, not humans.   (HEB_8:2)

OET-RV: 2and ministers in the holy places and in the true tent of worship which Yahweh set up, not people. (HEB 8:2)

ROM 13:6

OET-LV: 6Because_of for this, also taxes you_all_are_finishing, because/for ministers of_god they_are, because/for same thing this persevering.   (ROM_13:6)

OET-RV: 6That’s also why you all should pay the taxes that you owe, because the authorities are God’s servants and work hard to do that. (ROM 13:6)

HEB 1:7

OET-LV: 7And to on_one_hand the messengers he_is_saying:   The one making the messengers of_him spirits, and the ministers of_him of_fire a_flame, (HEB_1:7)

OET-RV: 7On one hand he said to his messengers:
 ⇔ ‘The one making his messengers winds,
 ⇔ and making his ministers a fiery flame.’ (HEB 1:7)

PHP 2:25

OET-LV: 25But necessary I_considered, Epafroditos, the brother and fellow-worker and fellow-soldier of_me, and of_you_all ambassador and minister of_the need of_me, to_send to you_all, (PHP_2:25)

OET-RV: 25Meanwhile I thought it was necessary to send Epaphroditus to you all. He’s my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your ambassador and minister to my needs. (PHP 2:25)

ROM 15:16

OET-LV: 16in_order that to_be me a_minister of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the pagans, sacredly-servicing the good_message of_ the _god, in_order_that may_become the offering of_the pagans acceptable, having_been_sanctified by the_spirit holy.   (ROM_15:16)

OET-RV: 16so that I’d be a minister to the non-Jews for Messiah Yeshua, sharing God’s good message so that the offering of the non-Jews would be acceptable to him, having been purified by the holy spirit. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 15:16)

View on BibleHub.