Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #95349

ἐκπεφευγέναιActs 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐκπεφευγέναι (V-NEA····) in the Greek originals

The word form ‘ἐκπεφευγέναι’ (V-NEA····) is always and only glossed as ‘to_have escaped’.

Acts 16:27 ‘himself to_be killing thinking to_have escaped the prisoners’ SR GNT Acts 16:27 word 24

OET-LV: 27And the prison_guard having_become awoken, and having_seen the doors of_the prison having_been_opened_up, having_drawn his sword he_was_going to_be_killing himself, thinking the prisoners to_have_escaped.   (ACT_16:27)

OET-RV: 27The prison officer woke up, and when he saw that all the prison doors were open, he drew his sword to take his own life as he figured that all the prisoners must have escaped. (ACT 16:27)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekfeugō’ have 6 different glosses: ‘to escape’, ‘to_have escaped’, ‘will_be escaping’, ‘I escaped’, ‘they may escape’, ‘escaped_out’.

Greek words (2) other than ἐκπεφευγέναι (V-NEA····) with a gloss related to ‘escaped’

2 COR 11:33ἐξέφυγον (exefugon) V-IAA1··S ‘the wall and I escaped the hands of him’ SR GNT 2 Cor 11:33 word 11

OET-LV: 33but through a_window in a_basket, I_was_lowered through the wall and I_escaped the hands of_him.   (CO2_11:33)

OET-RV: 33but I was lowered down from a window in the city wall in a basket and thus able to escape his clutch. (CO2 11:33)

HEB 11:34ἔφυγον (efugon) V-IAA3··P Lemma=feugō ‘extinguished the power of fire escaped the mouths of the sword were enabled’ SR GNT Heb 11:34 word 4

OET-LV: 34extinguished the_power of_fire, escaped the_mouths of_the_sword, were_enabled from weakness, were_become mighty in war, the_armies routed of_strangers.   (HEB_11:34)

OET-RV: 34survived the power of a fiery furnace untouched, escaped slashing swords, overcame their own weaknesses, became mighty warriors, and routed foreign armies. (HEB 11:34)

Key: V=verb