Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #145380

ἰσχυροίHeb 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἰσχυροί (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἰσχυροί’ (S-NMP) has 3 different glosses: ‘mighty’, ‘strong’, ‘strong ones’.

1 Cor 4:10 ‘weak you_all are but strong you_all are glorious we’ SR GNT 1 Cor 4:10 word 14

OET-LV: 10We are foolish because_of chosen_one/messiah, but you_all prudent in chosen_one/messiah, we are weak, but you_all are strong, you_all are glorious, but we dishonourable.   (CO1_4:10)

OET-RV: 10We appear as fools for Messiah’s sake, but you all are wise in Messiah. We are weak, but you all are strong. You all are honoured, but we are dishonoured. (CO1 4:10)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:14 ‘to you_all young_men because strong ones you_all are and the’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:14 word 22

OET-LV: 14I_wrote to_you_all, little_children, because you_all_have_known the father.   I_wrote to_you_all, fathers, because you_all_have_known the one from the_beginning.   I_wrote to_you_all, young_men, because you_all_are strong ones, and the message of_ the _god is_remaining in you_all, and you_all_have_overcome the evil one.   (JN1_2:14)

OET-RV: 14I wrote to you new believers because you have know the father. I wrote to you fathers because you have known the messiah from the beginning. I wrote to you young men because you are strong and God’s message lives in you and you have overcome the evil one. (JN1 2:14)

Rev 6:15 ‘rich and the mighty and every slave’ SR GNT Rev 6:15 word 19

OET-LV: 15And the kings of_the earth, and the magnates, and the commanders, and the rich, and the mighty, and every slave and free man, hid themselves in the caves and among the rocks of_the mountains, (REV_6:15)

OET-RV: 15Then the kings on the earth, and high-ranking officials, military officers, rich people and influential individuals, all slaves and free people hid in caves and among rocks on the mountains. (REV 6:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘isχuros’ have 9 different glosses: ‘a mighty’, ‘of mighty’, ‘mighty’, ‘mighty is’, ‘strong’, ‘strong are’, ‘strong man’, ‘strong one’, ‘strong ones’.

Greek words (10) other than ἰσχυροί (S-NMP) with a gloss related to ‘mighty’

MAT 14:30ἰσχυρόν (isⱪuron) S-AMS ‘but the wind mighty he was afraid and having begun’ SR GNT Mat 14:30 word 5

OET-LV: 30But seeing the mighty wind, he_was_afraid and having_begun to_be_being_sunk, he_cried_out saying:   master, save me.   (MAT_14:30)

OET-RV: 30but when he looked around at the wind, he lost his nerve and started sinking and yelled out, “Master, save me!” (MAT 14:30)

LUKE 15:14ἰσχυρά (isⱪura) A-NFS ‘all things there became a famine mighty throughout country that’ SR GNT Luke 15:14 word 8

OET-LV: 14But having_spent all things of_him, there_became a_ mighty _famine throughout the that country, and he began to_be_being_deficient.   (LUK_15:14)

OET-RV: 14However after he’d used up all his funds, a terrible famine hit that country, and he started to become needy, (LUK 15:14)

HEB 5:7ἰσχυρᾶς (isⱪuras) A-GFS ‘death with clamour mighty and tears having offered’ SR GNT Heb 5:7 word 21

OET-LV: 7Who in the days of_the flesh of_him, petitions both and supplications, to the one being_able to_be_saving him from death, with clamour mighty and tears having_offered, and having_been_listened_to from the reverence.   (HEB_5:7)

OET-RV: 7During the time when Yeshua lived in a human body, he offered up prayers and petitions with a mighty clamour and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. (HEB 5:7)

1 PET 5:6κραταιάν (krataian) A-AFS Lemma=krataios ‘therefore under the mighty hand of god in_order_that’ SR GNT 1 Pet 5:6 word 5

OET-LV: 6Therefore be_humbled under the mighty hand of_ the _god, in_order_that he_may_exalt you_all in time, (PE1_5:6)

OET-RV: 6So humble yourselves under God’s might hand so that he might honour you at the right time. (PE1 5:6)

REV 10:1ἰσχυρόν (isⱪuron) A-AMS ‘I saw another messenger mighty coming_downhill out_of heaven’ SR GNT Rev 10:1 word 5

OET-LV: 10And I_saw another messenger mighty, coming_down out_of the heaven, having_been_clothed in_a_cloud, and the rainbow on the head of_him, and the face of_him like the sun, and the feet of_him like pillars of_fire, (REV_10:1)

OET-RV: 10Then in the vision I saw another powerful messenger coming down from heaven wrapped in a cloud and with a rainbow above his head. His face was like the sun and his feet were like pillars of fire, (REV 10:1)

REV 18:2ἰσχυρᾷ (isⱪura) A-DFS ‘and he cried_out with a mighty voice saying fell’ SR GNT Rev 18:2 word 6

OET-LV: 2And he_cried_out with a_mighty voice saying:   Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel?  ) the great.   And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated.   (REV_18:2)

OET-RV: 2He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)

REV 18:8ἰσχυρός (isⱪuros) S-NMS ‘fire she will_be_being burned_up because mighty is the master god having judged’ SR GNT Rev 18:8 word 20

OET-LV: 8Because_of this, in one day will_be_coming the plagues of_her, death, and mourning, and famine, and with fire she_will_be_being_burned_up, because mighty is the_master the god which having_judged her.   (REV_18:8)

OET-RV: 8Because of that, her plagues will suddenly arrive one day,
 ⇔ death and grief and famine.
 ⇔ She’ll be burnt up by fire,
 ⇔ because it’s the powerful Yahweh God who has judged her.” (REV 18:8)

REV 18:21ἰσχυρός (isⱪuros) A-NMS ‘took_up one messenger mighty a stone like stone’ SR GNT Rev 18:21 word 5

OET-LV: 21And took_up one messenger a_stone mighty like stone great, and he_throw it into the sea saying:   Thus with_violence will_be_being_thrown Babulōn/(Bāⱱel?  ) the great city, and by_no_means not it_may_be_found anymore.   (REV_18:21)

OET-RV: 21Then a powerful messenger picked up a stone the size of a large millstone and threw it into the sea, saying, “The famous city of Babylon will be violently thrown down just like that stone, and she’ll definitely never be seen again. (REV 18:21)

REV 19:6ἰσχυρῶν (isⱪurōn) A-GFP ‘like a sound of thunders mighty saying hallelujah because’ SR GNT Rev 19:6 word 16

OET-LV: 6And I_heard something like the_voice of_a_crowd great, and as the_sound of_waters many, and like a_sound of_thunders mighty saying:   Praise_Yāh, because reigned the_master, the god of_us the almighty.   (REV_19:6)

OET-RV: 6Then I heard what sounded like a large crowd and what seemed to be the sounds of lots of water and of powerful thunder, saying, “Praise Yah, because our God, the powerful Yahweh, reigns. (REV 19:6)

REV 19:18ἰσχυρῶν (isⱪurōn) S-GMP ‘of commanders and the fleshes of mighty and the fleshes of horses’ SR GNT Rev 19:18 word 10

OET-LV: 18in_order_that you_all_may_eat the_fleshes of_kings, and fleshes of_commanders, and the_fleshes of_mighty, and the_fleshes of_horses, and of_the ones sitting on them, and the_fleshes of_all, free men both and slaves, and small and great.   (REV_19:18)

OET-RV: 18so you can eat the flesh of kings and commanders and warriors and horses and their riders, and the flesh of others, both free and slaves, lowly and prominent.” (REV 19:18)

Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular DFS=dative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular