Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 11:33
ἐχαλάσθην (eⱪalasthaʸn) ‘a window in a basket I was lowered through the wall’
Strongs=54650 Lemma=χalaō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=1st number=singular
Year=60 AD Refers to Word #123972 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐχαλάσθην’ (V-IAP1··S) is always and only glossed as ‘I was lowered’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘χalaō’ have 6 different glosses: ‘having lowered’, ‘having lowered him’, ‘I was lowered’, ‘I will_be lowering’, ‘they are lowering’, ‘lower’.
ACTs 9:25 χαλάσαντες (ⱪalasantes) V-PAA·NMP ‘wall they let_down him having lowered him in a basket’ SR GNT Acts 9:25 word 15
OET-LV: 25 and the apprentices/followers of_him having_taken him by_night through the wall, they_let_ him _down, having_lowered him in a_basket. (ACT_9:25)
OET-RV: 25 but his supporters took him to the city wall at night time and lowered him down in a basket. (ACT 9:25)
ACTs 27:17 χαλάσαντες (ⱪalasantes) V-PAA·NMP ‘the shallows_of Surtis they may run_aground having lowered the gear thus’ SR GNT Acts 27:17 word 16
OET-LV: 17 which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship. And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along. (ACT_27:17)
OET-RV: 17 and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)
ACTs 27:30 χαλασάντων (ⱪalasantōn) V-PAA·GMP ‘the ship and having lowered the lifeboat into’ SR GNT Acts 27:30 word 11
OET-LV: 30 And the the_sailors seeking to_flee out_of the ship, and having_lowered the lifeboat into the sea, on_under_pretense as going to_be_stretching_out anchors from the_bow, (ACT_27:30)
OET-RV: 30 Then the sailors lowered the lifeboat as if planning to pull out some anchors from the bow, but really planning to desert the ship. (ACT 27:30)
Key: V=verb