Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 21:26
ἁγνισθείς (hagnistheis) ‘day with them having_been purified was entering into the’
Strongs=480 Lemma=hagnizō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=passive case=nominative gender=masculine number=singular
Year=60 AD Event=Paul_visits_elders_in_Jerusalem TimeSeries=Paul_visits_elders_in_Jerusalem
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἁγνισθείς’ (V-PAP·NMS) is always and only glossed as ‘having_been purified’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘hagnizō’ have 6 different glosses: ‘be purified’, ‘having purified’, ‘having_been purified’, ‘is purifying’, ‘they may purify’, ‘purify’.
ACTs 15:9 καθαρίσας (katharisas) V-PAA·NMS Lemma=katharizō ‘them by the faith having purified the hearts of them’ SR GNT Acts 15:9 word 11
OET-LV: 9 and he_distinguished nothing between both us and them, having_purified the hearts of_them by_the faith. (ACT_15:9)
OET-RV: 9 and when he purified their minds by the faith, he didn’t do anything different for them than he did for us. (ACT 15:9)
ACTs 21:24 ἁγνίσθητι (hagnisthaʸti) V-MAP2··S ‘these men having taken be purified with them and’ SR GNT Acts 21:24 word 3
OET-LV: 24 Having_taken these men, be_purified with them and spend for them, in_order_that they_will_be_shaving his head, and all will_be_knowing that of_which they_have_been_instructed about you nothing is, but you_are_aligning also yourself, keeping the law. (ACT_21:24)
OET-RV: 24 Why don’t you join these four and join them in the purification ceremony at the temple and pay their expenses in getting your heads shaved. Then everyone will be able to see that it’s false what they’ve heard about you, because you clearly still comply with Mosheh’s instructions. (ACT 21:24)
ACTs 24:18 ἡγνισμένον (haʸgnismenon) V-PEP·AMS ‘which they found me having_been purified in the temple’ SR GNT Acts 24:18 word 6
OET-LV: 18 at which they_found me in the temple having_been_purified, neither with a_crowd, nor with commotion. (ACT_24:18)
OET-RV: 18 That was when they found me in the temple after going through the purification ceremony, and without either a crowd or a commotion around me. (ACT 24:18)
HEB 9:23 καθαρίζεσθαι (katharizesthai) V-NPP···· Lemma=katharizō ‘the heavens with these to_be_being purified themselves on_the_other_hand the’ SR GNT Heb 9:23 word 11
OET-LV: 23 Therefore necessity it_was the on_one_hand copies of_the things in the heavens with_these to_be_being_purified, on_the_other_hand themselves the heavenly things with_better sacrifices than these. (HEB_9:23)
OET-RV: 23 So then it was necessary for these copies of things from the heavens to be purified, but in contrast, the heavenly things will be purified with better sacrifices than that, (HEB 9:23)
1 PET 1:22 Ἡγνικότες (Haʸgnikotes) V-PEA·NMP ‘the souls of you_all having purified by obedience to the’ SR GNT 1 Pet 1:22 word 4
OET-LV: 22 Having_purified the souls of_you_all by the obedience to_the truth in unhypocritical brotherly_love earnestly love one_another out_of heart. (PE1_1:22)
OET-RV: 22 Since your souls have been purified by obeying the truth, now you should love each other from your hearts and without hypocrisy. (PE1 1:22)
Key: V=verb