Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #99902

ἁγνισμοῦActs 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἁγνισμοῦ (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘ἁγνισμοῦ’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘purification’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘hagnismos’ in the Greek originals.

Greek words (6) other than ἁγνισμοῦ (N-GMS) with a gloss related to ‘purification’

YHN 2:6καθαρισμόν (katharismon) N-AMS Lemma=katharismos ‘six according_to the purification of the Youdaiōns lying’ SR GNT Yhn 2:6 word 11

OET-LV: 6And six stone waterpots were lying there according_to the purification of_the Youdaiōns, having_room_for two or three measures each.   (JHN_2:6)

OET-RV: 6Now there were six empty stone water jars there that are used for Jewish purification ceremonies. (Each one could hold over 70 litres.) (JHN 2:6)

YHN 3:25καθαρισμοῦ (katharismou) N-GMS Lemma=katharismos ‘with a Youdaios about purification’ SR GNT Yhn 3:25 word 15

OET-LV: 25Therefore became a_debate of the apprentices/followers of_Yōannaʸs with a_Youdaios about purification.   (JHN_3:25)

OET-RV: 25Then a debate about purification started between Yohan’s followers and a religious leader. (JHN 3:25)

LUKE 2:22καθαρισμοῦ (katharismou) N-GMS Lemma=katharismos ‘the days of the purification of them according_to the’ SR GNT Luke 2:22 word 7

OET-LV: 22And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)

OET-RV: 22Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)

HEB 1:3καθαρισμόν (katharismon) N-AMS Lemma=katharismos ‘of the power of him the purification of sins having made sat_down’ SR GNT Heb 1:3 word 24

OET-LV: 3who being the_radiance of_his glory and the_representation of_the reality of_him, and bearing the things all by_the message of_the power of_him, the_purification of_ the _sins having_made, sat_down at the_right hand of_the majesty on high.   (HEB_1:3)

OET-RV: 3through the son who radiates the father’s splendour and represents his reality. The son bears everything by the message of his power, and after having made a way to be purified from our sins, he sat down in heaven next to God in the seat of the second-in-command. (HEB 1:3)

HEB 9:13καθαρότητα (katharotaʸta) N-AFS Lemma=katharotēs ‘the of the flesh purification’ SR GNT Heb 9:13 word 21

OET-LV: 13For/Because if the blood of_goats, and bulls, and the_ashes of_a_heifer, sprinkling the ones having_been_defiled, is_sanctifying them for the of_the flesh purification, (HEB_9:13)

OET-RV: 13Because if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled people with the ashes of a young cow could make them holy by physical purification, (HEB 9:13)

2 PET 1:9καθαρισμοῦ (katharismou) N-GMS Lemma=katharismos ‘forgetfulness having received of the purification the long_ago of him’ SR GNT 2 Pet 1:9 word 12

OET-LV: 9For/Because in_whomever these things is_ not _being_present, is blind, being_near_sighted, having_received forgetfulness of_the purification the long_ago of_him sins.   (PE2_1:9)

OET-RV: 9But if these things aren’t part of someone, that person is shortsighted as if they’ve forgotten that prior cleansing of their sins. (PE2 1:9)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular