Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 9:23
καθαρίζεσθαι (katharizesthai) ‘the heavens with these to_be_being purified themselves on_the_other_hand the’
Strongs=25110 Lemma=katharizō
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=passive
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καθαρίζεσθαι’ (V-NPP....) is always and only glossed as ‘to_be_being purified’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘katharizō’ have 23 different glosses: ‘are cleansing’, ‘are_being cleansed’, ‘be cleansed’, ‘be cleansing’, ‘having cleansed her’, ‘having purified’, ‘having_been cleansed’, ‘is cleansing’, ‘is_being cleansed’, ‘may cleanse’, ‘may purify’, ‘to cleanse’, ‘to_be_being purified’, ‘was cleansed’, ‘were cleansed’, ‘will_be purifying’, ‘he was cleansed’, ‘they were cleansed’, ‘we may cleanse’, ‘you_all are cleansing’, ‘cleanse’, ‘cleansed’, ‘purifying’.
ACTs 15:9 καθαρίσας (katharisas) V-PAA.NMS ‘them by the faith having purified the hearts of them’ SR GNT Acts 15:9 word 11
ACTs 21:24 ἁγνίσθητι (hagnisthaʸti) V-MAP2..S Lemma=hagnizō ‘these men having taken be purified with them and’ SR GNT Acts 21:24 word 3
ACTs 21:26 ἁγνισθεὶς (hagnistheis) V-PAP.NMS Lemma=hagnizō ‘day with them having_been purified was entering into the’ SR GNT Acts 21:26 word 13
ACTs 24:18 ἡγνισμένον (haʸgnismenon) V-PEP.AMS Lemma=hagnizō ‘which they found me having_been purified in the temple’ SR GNT Acts 24:18 word 6
1PET 1:22 ἡγνικότες (haʸgnikotes) V-PEA.NMP Lemma=hagnizō ‘the souls of you_all having purified by obedience to the’ SR GNT 1Pet 1:22 word 4
Key: V=verb MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular