Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀντιλεγόντων ↑ → Acts 28 ║ ═
SR GNT Acts 28:19
ἀντιλεγόντων (antilegontōn) ‘speaking_against but of the Youdaiōns’
Strongs=4830 Lemma=antilegō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=genitive gender=masculine number=plural
Year=62 AD Event=Paul's_First_Roman_imprisonment TimeSeries=Paul's_First_Roman_imprisonment,Paul's_Journey_to_Rome
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀντιλεγόντων’ (V-PPA.GMP) is always and only glossed as ‘speaking_against’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘antilegō’ have 8 different glosses: ‘being spoken_against’, ‘is speaking_against’, ‘to speak_against’, ‘to speak_against them’, ‘it is_being spoken_against’, ‘they were speaking_against’, ‘speaking_against’, ‘speaking_against it’.
YHN 19:12 ἀντιλέγει (antilegei) V-IPA3..S ‘a king himself making is speaking_against against Kaisar’ SR GNT Yhn 19:12 word 34
ACTs 13:45 ἀντέλεγον (antelegon) V-IIA3..P ‘they were filled with jealousy and they were speaking_against against the things by Paulos’ SR GNT Acts 13:45 word 13
ROM 10:21 ἀντιλέγοντα (antilegonta) V-PPA.AMS ‘a people disbelieving and speaking_against’ SR GNT Rom 10:21 word 17
TIT 1:9 ἀντιλέγοντας (antilegontas) V-PPA.AMP ‘being_sound and the ones speaking_against it to_be rebuking’ SR GNT Tit 1:9 word 23
TIT 2:9 ἀντιλέγοντας (antilegontas) V-PPA.AMP ‘well_pleasing to_be not speaking_against’ SR GNT Tit 2:9 word 11
Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural