Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #105755

ἠναγκάσθηνActs 28

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἠναγκάσθην (V-IAP1..S) in the Greek originals

The word form ‘ἠναγκάσθην’ (V-IAP1..S) is always and only glossed as ‘I was compelled’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘anagkazō’ have 8 different glosses: ‘are compelling’, ‘was compelled’, ‘I was compelled’, ‘I was compelling them’, ‘he compelled’, ‘you are compelling’, ‘compel them’, ‘compelled’.

Greek words (5) other than ἠναγκάσθην (V-IAP1..S) with a gloss related to ‘compelled’

MARK 6:45ἠνάγκασεν (aʸnagkasen) V-IAA3..S ‘and immediately he compelled the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 6:45 word 5

MAT 14:22ἠνάγκασεν (aʸnagkasen) V-IAA3..S ‘and immediately he compelled the apprentices/followers to board’ SR GNT Mat 14:22 word 3

MAT 27:32ἠγγάρευσαν (aʸngareusan) V-IAA3..P Lemma=aŋgareuō ‘by the name Simōn this one they compelled that he may carry the’ SR GNT Mat 27:32 word 12

2COR 12:11ἠναγκάσατε (aʸnagkasate) V-IAA2..P ‘foolish you_all me compelled I for was ought’ SR GNT 2Cor 12:11 word 6

GAL 2:3ἠναγκάσθη (aʸnagkasthaʸ) V-IAP3..S ‘me a Hellaʸn being was compelled to_be circumcised’ SR GNT Gal 2:3 word 9

Key: V=verb IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular