Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #120584

ἐμῇ1 Cor 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form ἐμῇ (E-···1DFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐμῇ’ (E-···1DFS) has 6 different glosses: ‘by my own’, ‘in my own’, ‘of my’, ‘with my’, ‘with my own’, ‘my’.

Yhn (Jhn) 15:9 ‘remain in love my’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:9 word 15

OET-LV: 9As the father loved me, also_I loved you_all, remain in the my the love.   (JHN_15:9)

OET-RV: 9I loved you all just as the father loved me, so stay in my love. (JHN 15:9)

Gal 6:11 ‘to you_all letters I wrote with my own hand’ SR GNT Gal 6:11 word 8

OET-LV: 11See in_how_large letters I_wrote to_you_all the with_my own hand.   (GAL_6:11)

OET-RV: 11Look how big these letters are when it’s my own handwriting. (GAL 6:11)

Col 4:18 ‘the greeting is by my own hand of Paulos be remembering’ SR GNT Col 4:18 word 4

OET-LV: 18The greeting is which by_my own hand, of_Paulos.   Be_remembering of_me about_the bonds.   The grace be with you_all.   (COL_4:18)

OET-RV: 18I, Paul, am writing this final greeting in my own handwriting. Remember me here in chains.
¶ May God’s grace be with all of you. (COL 4:18)

2 Th 3:17 ‘the greeting in my own hand of Paulos which’ SR GNT 2 Th 3:17 word 4

OET-LV: 17The greeting the in_my own hand, of_Paulos, which is ^my_sign in every letter, thus I_am_writing.   (TH2_3:17)

OET-RV: 17This farewell is in my own handwriting—I’m Paul, and I do this with every letter I write. (TH2 3:17)

Phm 1:19 ‘I Paulos wrote it with my own hand I will_be paying_back it’ SR GNT Phm 1:19 word 5

OET-LV: 19I Paulos wrote it the with_my ˓own˒_hand, I will_be_paying_back it, in_order_that not I_may_be_saying to_you that even yourself to_me are_additionally_owing.   (PHM_1:19)

OET-RV: 19I, Paul, wrote this bit in my own handwriting. I will pay back anything he owes you, then I won’t need to be reminding you that you pretty much owe yourself to me. (PHM 1:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘emos’ have 12 different glosses: ‘by my own’, ‘in my’, ‘in my own’, ‘of mine’, ‘of my’, ‘to my’, ‘with my’, ‘with my own’, ‘mine’, ‘mine is’, ‘my’, ‘my own’.

Key: E=determiner/case-marker