Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← συνιστανόντων ↑ → 2Cor 10 ║ ═
SR GNT 2Cor 10:12
συνιστανόντων (sunistanontōn) ‘with some of the ones themselves commending but they among’
Strongs=49210 Lemma=sunistanō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=genitive gender=masculine number=plural
Referred to from Word #125140
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνιστανόντων’ (V-PPA.GMP) is always and only glossed as ‘commending’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sunistanō’ have 4 different glosses: ‘to_be commending’, ‘I am demonstrating’, ‘we are commending’, ‘commending’.
ROM 16:1 συνίστημι (sunistaʸmi) V-IPA1..S Lemma=sunistēmi ‘I am commending and to you_all Foibaʸ’ SR GNT Rom 16:1 word 1
2COR 3:1 συνιστάνειν (sunistanein) V-NPA.... ‘we are beginning again ourselves to_be commending or not we are needing’ SR GNT 2Cor 3:1 word 5
2COR 4:2 συνιστάνοντες (sunistanontes) V-PPA.NMP ‘by manifestation of the truth commending ourselves to every’ SR GNT 2Cor 4:2 word 22
2COR 5:12 συνιστάνομεν (sunistanomen) V-IPA1..P ‘not again ourselves we are commending to you_all but opportunity’ SR GNT 2Cor 5:12 word 5
2COR 6:4 συνιστάντες (sunistantes) V-PPA.NMP Lemma=sunistēmi ‘but in everything commending ourselves as of god’ SR GNT 2Cor 6:4 word 4
2COR 10:18 συνιστάνων (sunistanōn) V-PPA.NMS ‘for the one himself commending that one is approved’ SR GNT 2Cor 10:18 word 7
2COR 10:18 συνίστησιν (sunistaʸsin) V-IPA3..S Lemma=sunistēmi ‘whom the master is commending’ SR GNT 2Cor 10:18 word 16
Key: V=verb IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular