Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 4:2
κρυπτά (krupta) ‘but we renounced the hidden things of shame neither walking’
Strongs=29270 Lemma=kruptos
Word role=substantive adjective case=accusative gender=neuter number=plural
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κρυπτά’ (S-ANP) has 2 different glosses: ‘hidden things’, ‘secrets’.
Rom 2:16 ‘is judging god the secrets of people according_to the’ SR GNT Rom 2:16 word 11
OET-LV: 16 on that the_day is_judging the god the secrets of_ the _people, according_to the good_message of_me, by chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (ROM_2:16)
OET-RV: 16 on the day when God through Messiah Yeshua, judges people’s private lives as I’ve shared as part of the good message. (ROM 2:16)
1 Cor 4:5 ‘both will_be illuminating the hidden things of the darkness and’ SR GNT 1 Cor 4:5 word 16
OET-LV: 5 So_that not before the_time anything be_judging, until wishfully may_come the master, who both will_be_illuminating the hidden things of_the darkness, and will_be_revealing the counsels of_the hearts, and then the praise will_be_becoming to_each from the god. (CO1_4:5)
OET-RV: 5 So don’t make judgements ahead of time, but wait until the master comes—the one who’ll bring to light what’s hidden in the darkness, and who will expose people’s true motives. At that time, God will praise each person who’s acted faithfully. (CO1 4:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kruptos’ have 4 different glosses: ‘hidden’, ‘hidden things’, ‘secret’, ‘secrets’.
Have 18 other words (ἀφανής, κρυπτός, ἐκρύβη, κρυβῆναι, ἐκρύβη, κεκρυμμένα, κέκρυπται, κρυπτόν, κεκρυμμένῳ, κεκρυμμένον, ἐκρύβη, κεκρυμμένος, κεκρυμμένου, κρυπτόν, κρυπτόν, ἐκρύβη, κρυβῆναι, κρυπτόν) with 3 lemmas altogether (afanēs, kruptos, kruptō)
YHN 8:59 ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S Lemma=kruptō ‘him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) but was hidden and came_out out_of’ SR GNT Yhn 8:59 word 11
OET-LV: 59 Therefore they_took_up stones, in_order_that they_may_throw at him, But Yaʸsous was_hidden, and came_out out_of the temple. (JHN_8:59)
OET-RV: 59 When they heard that, they picked up rocks to throw at Yeshua to kill him. But Yeshua became hidden from their sight, and went on out of the temple. (JHN 8:59)
YHN 12:36 ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S Lemma=kruptō ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away was hidden from them’ SR GNT Yhn 12:36 word 23
OET-LV: 36 While you_all_are_having the light, be_believing in the light, in_order_that you_all_may_become sons of_light. Yaʸsous spoke these things, and having_gone_away, was_hidden from them. (JHN_12:36)
OET-RV: 36 While you still have the light, believe in the light so that you will become children of light.”
¶ Yeshua said these things and then after leaving them, he was hidden from them. (JHN 12:36)
YHN 19:38 κεκρυμμένος (kekrummenos) V-PEP·NMS Lemma=kruptō ‘being a apprentice/follower of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been hidden but because_of the’ SR GNT Yhn 19:38 word 16
OET-LV: 38 And after these things, Yōsaʸf/(Yōşēf) which from Arimathaia being an_apprentice/follower of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), but having_been_hidden because_of the fear of_the Youdaiōns asked the Pilatos, that he_may_take_away the body of_ the _Yaʸsous, and the Pilatos permitted it. Therefore came and they_took_ him. _away. (JHN_19:38)
OET-RV: 38 After all of this, Yosef from Arimathea went to Pilate. (Yosef was a follower of Yeshua, but secretly because he was afraid of what the Jewish leaders might do.) He asked Pilate for permission to remove Yeshua’s body, and it was granted to him so they went and got his body. (JHN 19:38)
MARK 4:22 κρυπτόν (krupton) S-NNS ‘not for there is hidden if not in_order_that’ SR GNT Mark 4:22 word 6
OET-LV: 22 For/Because there_is not hidden, if not in_order_that it_may_be_revealed, and_not it_became a_secret, but in_order_that it_may_come to manifest. (MRK_4:22)
OET-RV: 22 You see, nothing is hidden that won’t eventually be disclosed, and there’s no secret that won’t eventually be revealed. (MRK 4:22)
MAT 5:14 κρυβῆναι (krubaʸnai) V-NAP···· Lemma=kruptō ‘not is able a city to_be hidden on a mountain lying’ SR GNT Mat 5:14 word 10
OET-LV: 14 You_all are the light of_the world. A_city lying on a_mountain is_ not _able to_be_hidden. (MAT_5:14)
OET-RV: 14 “You are the world’s light. A city up on a hill can’t be hidden. (MAT 5:14)
MAT 10:26 κρυπτόν (krupton) S-NNS ‘not will_be_being revealed and hidden which not will_be_being known’ SR GNT Mat 10:26 word 13
OET-LV: 26 Therefore be_ not _afraid of_them, because/for nothing is having_been_covered which ˓will˒_ not _be_being_revealed, and hidden which ˓will˒_ not _be_being_known. (MAT_10:26)
OET-RV: 26 “Therefore don’t be afraid of them, because nothing is covered up that won’t eventually be revealed, and nothing is hidden that won’t be made known. (MAT 10:26)
MAT 13:35 κεκρυμμένα (kekrummena) V-PEP·ANP Lemma=kruptō ‘mouth of me I will_be uttering things having_been hidden from the foundation of the world’ SR GNT Mat 13:35 word 17
OET-LV: 35 so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying: I_will_be_opening_up the mouth of_me in parables, I_will_be_uttering things having_been_hidden from the_foundation of_the_world. (MAT_13:35)
OET-RV: 35 so that that what had been written by the prophet would be fulfilled:
⇔ ‘I will be saying things that have been hidden since the creation of the world.’ (MAT 13:35)
MAT 13:44 κεκρυμμένῳ (kekrummenōi) V-PEP·DMS Lemma=kruptō ‘of the heavens to treasure having_been hidden in the field’ SR GNT Mat 13:44 word 11
OET-LV: 44 The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field. (MAT_13:44)
OET-RV: 44 “The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)
LUKE 8:17 κρυπτόν (krupton) S-NNS ‘not for is hidden which not manifest’ SR GNT Luke 8:17 word 4
OET-LV: 17 For/Because not is hidden which ˓will˒_ not _be_becoming manifest, nor secret which not may_ not _be_known and may_come to manifest. (LUK_8:17)
OET-RV: 17 “Similarly, nothing is hidden that won’t eventually become visible, and nothing is secret that won’t become known and exposed. (LUK 8:17)
LUKE 12:2 κρυπτόν (krupton) S-NNS ‘not will_be_being revealed and hidden which not will_be_being known’ SR GNT Luke 12:2 word 13
OET-LV: 2 But there_is nothing having_been_covered_up, which ˓will˒_ not _be_being_revealed, and hidden which ˓will˒_ not _be_being_known. (LUK_12:2)
OET-RV: 2 But everything that’s covered up now, will be uncovered in the future, and everything that’s now hidden will revealed. (LUK 12:2)
LUKE 18:34 κεκρυμμένον (kekrummenon) V-PEP·NNS Lemma=kruptō ‘was message this having_been hidden from them and’ SR GNT Luke 18:34 word 14
OET-LV: 34 And they understood nothing of_these things, and the this message was having_been_hidden from them, and they_were_ not _knowing the things being_spoken. (LUK_18:34)
OET-RV: 34 But they didn’t understand any of that—the meaning of this statement was hidden from them and they didn’t realise what was being said. (LUK 18:34)
LUKE 19:42 ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S Lemma=kruptō ‘peace now but it was hidden from the eyes of you’ SR GNT Luke 19:42 word 23
OET-LV: 42 saying, that If you_knew in the this day, even you, the things for peace, but now it_was_hidden from the_eyes of_you. (LUK_19:42)
OET-RV: 42 saying, “If only you knew how to obtain peace today, but it’s been hidden from your eyes, (LUK 19:42)
COL 3:3 κέκρυπται (kekruptai) V-IEP3··S Lemma=kruptō ‘the life of you_all has_been hidden with the chosen_one/messiah’ SR GNT Col 3:3 word 7
OET-LV: 3 For/Because you_all_died_off, and the life of_you_all has_been_hidden with the chosen_one/messiah in the god. (COL_3:3)
OET-RV: 3 because you’ve all ‘died’ and your lives have been hidden in God with the messiah. (COL 3:3)
1 TIM 5:25 κρυβῆναι (krubaʸnai) V-NAP···· Lemma=kruptō ‘the ones otherwise being to_be hidden not are being_able’ SR GNT 1 Tim 5:25 word 15
OET-LV: 25 Likewise also the the good works are quite_evident, and the ones being otherwise, are_ not _being_able to_be_hidden. (TI1_5:25)
OET-RV: 25 It’s the same with people’s good deeds—some are quite easy to see and others aren’t, but nothing will be hidden in the end. (TI1 5:25)
HEB 4:13 ἀφανής (afanaʸs) S-NFS Lemma=afanēs ‘no there is creation hidden before him all things’ SR GNT Heb 4:13 word 5
OET-LV: 13 And no there_is creation hidden before him, but all things naked and having_been_exposed are to_the eyes of_him, with whom to_us is the account. (HEB_4:13)
OET-RV: 13 There isn’t anything in all of creation that’s hidden from him, but everything is naked and exposed to his sight as he’s the one we have to give an account to. (HEB 4:13)
HEB 11:23 ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S Lemma=kruptō ‘by faith Mōsaʸs/(Mosheh) having_been born was hidden for three_month by the’ SR GNT Heb 11:23 word 4
OET-LV: 23 By_faith Mōsaʸs/(Mosheh), having_been_born, was_hidden for_three_month by the fathers of_him, because they_saw beautiful the little_child was, and not they_were_afraid of_the edict of_the king. (HEB_11:23)
OET-RV: 23 By faith when Mosheh was born, his parents hid him for three months when they saw how he was such a beautiful baby, and they weren’t afraid to disobey the king’s ruling. (HEB 11:23)
1 PET 3:4 κρυπτός (kruptos) S-NMS ‘but the hidden of the heart person’ SR GNT 1 Pet 3:4 word 3
OET-LV: 4 but the hidden person of_the heart, in the indestructible beauty of_the gentle and quiet spirit, which is precious before the god. (PE1_3:4)
OET-RV: 4 but on the inner person with a gentle and quiet spirit that’s indestructible and which God considers precious. (PE1 3:4)
REV 2:17 κεκρυμμένου (kekrummenou) V-PEP·GNS Lemma=kruptō ‘to him of the manna having_been hidden and I will_be giving to him’ SR GNT Rev 2:17 word 21
OET-LV: 17 The one having an_ear, him_let_hear what the spirit is_saying to_the assemblies. To_the one overcoming, I_will_be_giving to_him of_the manna which having_been_hidden, and I_will_be_giving to_him a_stone white, and on the stone a_name new having_been_written, which no_one has_known, except not/lest the one receiving it. (REV_2:17)
OET-RV: 17 Everyone who wants to understand needs to listen to what God’s spirit is saying to the assemblies.
¶ Anyone who stays true will be given hidden food from heaven, and I’ll give each of them a white stone with a new name written on it that no one knows apart from the person receiving it.” (REV 2:17)
Key: S=substantive adjective V=verb ANP=accusative,neuter,plural NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular