Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #124967

διό2 Cor 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form διό (C-···) in the Greek originals

The word form ‘διό’ (C-···) is always and only glossed as ‘therefore’.

Luke 1:35 ‘of the highest will_be overshadowing on you therefore also the being born’ SR GNT Luke 1:35 word 18

OET-LV: 35And answering the messenger said to_her:   The_ holy _spirit will_be_coming_over on you, and the_power of_the_highest will_be_overshadowing on_you, therefore also the holy child being_born will_be_being_called, son of_god.   (LUK_1:35)

OET-RV: 35“The holy spirit will come over you,” answered the messenger, “and the power of the highest one will overshadow you, and so the holy child that’ll be born will be called God’s son. (LUK 1:35)

Luke 7:7 ‘therefore not_even myself I considered_worthy’ SR GNT Luke 7:7 word 1

OET-LV: 7therefore I_considered_worthy not_even myself to_come to you, but say by_a_message, and let_be_healed the servant of_me.   (LUK_7:7)

OET-RV: 7and that’s why I never came to you personally. However, just issue a command and then my boy will be healed (LUK 7:7)

Acts 24:26 ‘to him by Paulos therefore also more_frequently him’ SR GNT Acts 24:26 word 15

OET-LV: 26Together also hoping that money will_be_being_given to_him by the Paulos, therefore also more_frequently sending_for him, he_was_conversing with_him.   (ACT_24:26)

OET-RV: 26However he was also hoping that Paul would give him money, so he often sent for him and spoke with him. (ACT 24:26)

Acts 26:3 ‘both and questions therefore I am beseeching you patiently to hear’ SR GNT Acts 26:3 word 19

OET-LV: 3Most_of_all you being knowledgeable_one of_all the among the_Youdaiōns, of_ both _customs and questions, therefore I_am_beseeching you patiently to_hear from_me.   (ACT_26:3)

OET-RV: 3because you’re an expert on Jewish customs and issues, so I ask you to listen to me patiently. (ACT 26:3)

2 Cor 4:13 ‘the message having_been written I believed therefore I spoke also we’ SR GNT 2 Cor 4:13 word 12

OET-LV: 13But having the same spirit of_ the _faith, according_to the message having_been_written:   I_believed, therefore I_spoke, also we are_believing, therefore also we_are_speaking, (CO2_4:13)

OET-RV: 13We have the same spirit of faith as what’s written: ‘I believed, therefore I talked about it.’ We also believe so we also talk about it, (CO2 4:13)

2 Cor 4:13 ‘also we are believing therefore also we are speaking’ SR GNT 2 Cor 4:13 word 18

OET-LV: 13But having the same spirit of_ the _faith, according_to the message having_been_written:   I_believed, therefore I_spoke, also we are_believing, therefore also we_are_speaking, (CO2_4:13)

OET-RV: 13We have the same spirit of faith as what’s written: ‘I believed, therefore I talked about it.’ We also believe so we also talk about it, (CO2 4:13)

Key: C=conjunction