Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Col 2:3
θησαυροὶ (thaʸsauroi) ‘are all the treasures of wisdom and of knowledge’
Strongs=23440 Lemma=thēsauros
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θησαυροὶ’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘treasures’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘thēsauros’ have 4 different glosses: ‘a treasure’, ‘to treasure’, ‘treasure’, ‘treasures’.
MAT 2:11 θησαυροὺς (thaʸsaurous) N-AMP ‘and having opened_up the treasures of them they offered to him’ SR GNT Mat 2:11 word 24
MAT 6:19 θησαυροὺς (thaʸsaurous) N-AMP ‘not be storing_up for you_all treasures on the earth’ SR GNT Mat 6:19 word 4
MAT 6:20 θησαυροὺς (thaʸsaurous) N-AMP ‘be storing_up but for you_all treasures in heaven where’ SR GNT Mat 6:20 word 4
HEB 11:26 θησαυρῶν (thaʸsaurōn) N-GMP ‘having considered the of Aiguptos/(Miʦrayim) treasures the derision of the’ SR GNT Heb 11:26 word 8
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural