Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 6:18
προκειμένης (prokeimenaʸs) ‘having taken_refuge to take_hold_of of the lying_before hope’
Strongs=42950 Lemma=prokeimai
Word role=verb mood=participle tense=present voice=middle case=genitive gender=feminine number=singular
Year=64 AD Refers to Word #142740
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘προκειμένης’ (V-PPM·GFS) is always and only glossed as ‘lying_before’.
Heb 12:2 ‘who for the lying_before before him joy endured’ SR GNT Heb 12:2 word 13
OET-LV: 2 looking_out to the of_our faith originator and perfecter, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), who for the lying_before before_him joy, endured the_stake, of_its_shame having_despised: at and of_the throne of_ the _god the_right hand has_sat_down. (HEB_12:2)
OET-RV: 2 with our eyes on Yeshua, the originator and perfecter of our faith, who endured execution on a stake and disregarded the shame of that event for the satisfaction that he’d gain. Now he’s seated there in the seat of honour beside God’s throne. (HEB 12:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘prokeimai’ have 3 different glosses: ‘is lying_before’, ‘they are lying_before’, ‘lying_before’.
2 COR 8:12 πρόκειται (prokeitai) V-IPM3··S ‘for the readiness is lying_before as he may_be having acceptable it_is’ SR GNT 2 Cor 8:12 word 5
OET-LV: 12 For/Because if the readiness is_lying_before, as if he_may_be_having acceptable it_is, not as not he_is_having. (CO2_8:12)
OET-RV: 12 because if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what they do not have. (CO2 8:12)
HEB 12:1 προκείμενον (prokeimenon) V-PPM·AMS ‘endurance may_be running the lying_before before us race’ SR GNT Heb 12:1 word 26
OET-LV: 12 So_then also we, so_much having encompassing around_us a_cloud of_witnesses, burden having_put_away every and the well_encompassing sin through endurance, may_be_running the lying_before before_us race, (HEB_12:1)
OET-RV: 12 So then with us having a cloud of witnesses around us, we should discard everything that’s a burden, as well as the sin that’s always so near to us. We should run the race that’s ahead of us with endurance, (HEB 12:1)
YUD 1:7 πρόκεινται (prokeintai) V-IPM3··P ‘after flesh different they are lying_before an example of fire eternal’ SR GNT Yud 1:7 word 22
OET-LV: 7 As Sodoma/(Şədom) and Gomorra/(ˊAmorāh), and the cities around them, having_fornicated the in_a_similar manner to_these, and having_gone_away after different flesh, they_are_lying_before an_example of_ the_justice undergoing eternal _fire. (JDE_1:7)
OET-RV: 7 Similarly Sodom and Amorah (Gomorrah) and the towns around them stay in our minds as an example of the judgement of eternal fire due to similar sexual perversions. (JDE 1:7)
Key: V=verb