Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐγκαυχάομαι’ is used in only one form in the Greek originals: ἐγκαυχᾶσθαι (V-NPM····).
It is glossed in only one way: ‘to_be boasting’.
2 Th 1:4 ἐγκαυχᾶσθαι (egkauⱪasthai) NPM···· ‘us in you_all to_be boasting in the assemblies’ SR GNT 2 Th 1:4 word 7
OET-LV: 4 so_as ourselves us in you_all to_be_boasting, in the assemblies of_ the _god, because/for the endurance of_you_all, and faith in all the persecutions of_you_all, and in_the tribulations that you_all_are_tolerating, (TH2_1:4)
OET-RV: 4 That’s why we boast about you all in God’s assemblies, because of your endurance and faith despite the persecutions you encounter and the tribulations that you put up with. (TH2 1:4)
Rom 2:17 καυχᾶσαι (kauⱪasai) IPM2··S ‘are resting_on on the law and are boasting in god’ SR GNT Rom 2:17 word 12
OET-LV: 17 But, if you a_Youdaios is_being_named, and are_resting_on on_the_law, and are_boasting in god, (ROM_2:17)
OET-RV: 17 But if you’re a Jew and trusting in the law and boasting about being chosen by God (ROM 2:17)
Rom 2:23 καυχᾶσαι (kauⱪasai) IPM2··S ‘who in law are boasting through the transgression’ SR GNT Rom 2:23 word 4
OET-LV: 23 Who in law are_boasting through the transgression of_the law, the god you_are_dishonouring? (ROM_2:23)
OET-RV: 23 You boast about being a student of the law, but you dishonour God by breaking the laws. (ROM 2:23)
Rom 5:2 καυχώμεθα (kauⱪōmetha) IPM1··P ‘which we have stood and we are boasting in hope of the’ SR GNT Rom 5:2 word 19
OET-LV: 2 through whom also the access we_have_had, the by_faith into the grace this, in which we_have_stood, and we_are_boasting in hope of_the glory of_ the _god. (ROM_5:2)
OET-RV: 2 Through him we also have access by faith into this grace that we depend on and we are boasting in hope of God’s glory. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 5:2)
Rom 5:3 καυχώμεθα (kauⱪōmetha) IPM1··P ‘and but also we are boasting in our tribulations’ SR GNT Rom 5:3 word 7
OET-LV: 3 Not and only that, but also we_are_boasting in our tribulations, having_known that the tribulation endurance is_producing, (ROM_5:3)
OET-RV: 3 Not only that, but we are also boasting even though we’re still being persecuted, because we know that difficulties produce endurance (ROM 5:3)
Rom 5:11 καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) PPM·NMP ‘and but also boasting in god through’ SR GNT Rom 5:11 word 6
OET-LV: 11 Not and only this, but also boasting in the god, through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, through whom now the reconciliation we_received. (ROM_5:11)
OET-RV: 11 And not only that, because of what our master Yeshua Messiah has done so that we might receive that reconciliation, we can now boast in God about it. (ROM 5:11)
1 Cor 1:29 καυχήσηται (kauⱪaʸsaʸtai) SAM3··S ‘so_that not may boast all flesh before’ SR GNT 1 Cor 1:29 word 3
OET-LV: 29 so_that not may_boast all flesh before the god. (CO1_1:29)
OET-RV: 29 so that no human can boast to God. (CO1 1:29)
1 Cor 1:31 καυχώμενος (kauⱪōmenos) PPM·NMS ‘as it has_been written the one boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1 Cor 1:31 word 5
OET-LV: 31 in_order_that as it_has_been_written: The one boasting, in the_master him _let_be_boasting. (CO1_1:31)
OET-RV: 31 so that, as per the scriptures: ‘Let anyone who boasts, boast about Yahweh.’ (CO1 1:31)
1 Cor 1:31 καυχάσθω (kauⱪasthō) MPM3··S ‘boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1 Cor 1:31 word 8
OET-LV: 31 in_order_that as it_has_been_written: The one boasting, in the_master him _let_be_boasting. (CO1_1:31)
OET-RV: 31 so that, as per the scriptures: ‘Let anyone who boasts, boast about Yahweh.’ (CO1 1:31)
1 Cor 3:21 καυχάσθω (kauⱪasthō) MPM3··S ‘so_then no_one let_be boasting in people all things’ SR GNT 1 Cor 3:21 word 3
OET-LV: 21 So_then no_one let_be_boasting in people, because/for all things of_you_all is, (CO1_3:21)
OET-RV: 21 So then, don’t let anyone boast about people, because everything already belongs to all of you. (CO1 3:21)
1 Cor 4:7 καυχᾶσαι (kauⱪasai) IPM2··S ‘also you received why you are boasting as not having received’ SR GNT 1 Cor 4:7 word 16
OET-LV: 7 For/Because who you is_distinguishing? And what you_are_having which not you_received? And if also you_received, why you_are_boasting as not having_received? (CO1_4:7)
OET-RV: 7 because who makes you better than others? What do you have that wasn’t given to you? And if it was given to you, why would you boast as if it hadn’t been given to you? (CO1 4:7)
1 Cor 13:3 καυχήσωμαι (kauⱪaʸsōmai) SAM1··S ‘body of me in_order_that I may boast love but not’ SR GNT 1 Cor 13:3 word 18
OET-LV: 3 And_if I_may_give_away all the things possessing of_me, and I_may_give_over the body of_me, in_order_that I_may_boast, but love not I_may_be_having, nothing I_am_being_benefitted. (CO1_13:3)
OET-RV: 3 Even if I gave everything I have to the poor, and even sacrifice my body so that I could boast, but didn’t love others, it wouldn’t be any use to me. (CO1 13:3)
2 Cor 5:12 καυχωμένους (kauⱪōmenous) PPM·AMP ‘the ones in appearance boasting and not in’ SR GNT 2 Cor 5:12 word 22
OET-LV: 12 Not again ourselves we_are_commending to_you_all, but opportunity giving to_you_all of_boast for us, in_order_that you_all_may_be_having toward the ones in appearance boasting, and not in the_heart. (CO2_5:12)
OET-RV: 12 Again, we’re not trying to promote ourselves to you, but we’re giving you all an opportunity to take pride in us, so that you can respond to those who take pride in outside appearances rather than in what’s in the heart. (CO2 5:12)
2 Cor 7:14 κεκαύχημαι (kekauⱪaʸmai) IEM1··S ‘to him about you_all I have boasted not I was disgraced but’ SR GNT 2 Cor 7:14 word 8
OET-LV: 14 Because if anything to_him about you_all I_have_boasted, not I_was_disgraced, but as all things in truth we_spoke to_you_all, thus also the boasting of_us to Titos truth was_become. (CO2_7:14)
OET-RV: 14 Yes, if I’ve boasted anything about you all to him, I wasn’t disgraced, but as we spoke the truth to you all about everything, so also did our boasting to Titos become true (CO2 7:14)
2 Cor 9:2 καυχῶμαι (kauⱪōmai) IPM1··S ‘which concerning you_all I am boasting to the ones_from_Makedonia that Aⱪaia’ SR GNT 2 Cor 9:2 word 10
OET-LV: 2 For/Because I_have_known the readiness of_you_all, which concerning you_all I_am_boasting to_the_ones_from_Makedonia, that Aⱪaia has_prepared from last_year, and the of_you_all zeal provoked the more of_them. (CO2_9:2)
OET-RV: 2 because I know about your readiness to help and I’ve been boasting about it to those from Macedonia—that you all in Achaia were ready last year—and your zeal provoked more of them to act. (CO2 9:2)
2 Cor 10:8 καυχήσωμαι (kauⱪaʸsōmai) SAM1··S ‘for more_abundantly something I may boast concerning the authority’ SR GNT 2 Cor 10:8 word 7
OET-LV: 8 And For/Because if more_abundantly something I_may_boast concerning the authority of_us, which gave the master for building you and not for tearing_down of_you_all, not I_will_be_being_ashamed, (CO2_10:8)
OET-RV: 8 So if I boast too often about our authority (which the master gave us for building you up rather than for tearing you down), I won’t be ashamed of it (CO2 10:8)
2 Cor 10:13 καυχησόμεθα (kauⱪaʸsometha) IFM1··P ‘into the immeasurable will_be boasting but according_to the’ SR GNT 2 Cor 10:13 word 8
OET-LV: 13 But we not into the immeasurable will_be_boasting, but according_to the measure of_the domain, of_which allotted to_us the god of_a_measure, to_reach until also of_you_all. (CO2_10:13)
OET-RV: 13 But we won’t boast about immeasurable things—only those domains where God allotted a measure to us which was to reach all of you. (CO2 10:13)
2 Cor 10:15 καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) PPM·NMP ‘to the immeasurable boasting in anothers labours’ SR GNT 2 Cor 10:15 word 6
OET-LV: 15 not to the immeasurable boasting in anothers labours, but hope having, being_grown of_the faith of_you_all, among you_all to_be_magnified according_to the domain of_us to abundance, (CO2_10:15)
OET-RV: 15 We don’t boast of things we can’t measure like other peoples’ work, but we have hope that as your faith grows, you’ll see us as more important in more areas (CO2 10:15)
2 Cor 10:16 καυχήσασθαι (kauⱪaʸsasthai) NAM···· ‘for the ready things to boast’ SR GNT 2 Cor 10:16 word 13
OET-LV: 16 to the parts beyond you_all to_good_message_preach, not in anothers domain for the ready things to_boast. (CO2_10:16)
OET-RV: 16 so we can preach the good message to the areas beyond you—not boasting about things already done in others’ areas. (CO2 10:16)
2 Cor 10:17 καυχώμενος (kauⱪōmenos) PPM·NMS ‘the one but boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2 Cor 10:17 word 3
OET-LV: 17 But the one boasting, in the_master him _let_be_boasting. (CO2_10:17)
OET-RV: 17 But ‘if anyone does boast, they should boast in Yahweh’, (CO2 10:17)
2 Cor 10:17 καυχάσθω (kauⱪasthō) MPM3··S ‘boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2 Cor 10:17 word 6
OET-LV: 17 But the one boasting, in the_master him _let_be_boasting. (CO2_10:17)
OET-RV: 17 But ‘if anyone does boast, they should boast in Yahweh’, (CO2 10:17)
2 Cor 11:12 καυχῶνται (kauⱪōntai) IPM3··P ‘in_order_that in what they are boasting they may_be found as also’ SR GNT 2 Cor 11:12 word 16
OET-LV: 12 But what I_am_doing, also I_will_be_doing, in_order_that I_may_cut_off the opportunity of_the ones wanting an_opportunity, in_order_that in what they_are_boasting, they_may_be_found as also we. (CO2_11:12)
OET-RV: 12 But what I’m doing, I’ll keep on doing, so that I can deny the opportunity to those people who are looking for an opportunity so that what they boast about, we’ll already be doing, (CO2 11:12)
2 Cor 11:16 καυχήσωμαι (kauⱪaʸsōmai) SAM1··S ‘also_I little some may boast’ SR GNT 2 Cor 11:16 word 24
OET-LV: 16 Again I_am_saying, no someone me may_suppose foolish to_be, but if not surely even_if as foolish receive me, in_order_that also_I little some may_boast. (CO2_11:16)
OET-RV: 16 I’ll say it again: no one should suppose that I’m foolish, but if they do, at least accept me as foolish so that I can also boast a little. (CO2 11:16)
2 Cor 11:18 καυχῶνται (kauⱪōntai) IPM3··P ‘because many are boasting according_to the flesh also_I’ SR GNT 2 Cor 11:18 word 3
OET-LV: 18 Because many are_boasting according_to the_flesh, also_I will_be_boasting. (CO2_11:18)
OET-RV: 18 Many boast like worldly people, so I’ll boast as well, (CO2 11:18)
2 Cor 11:18 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) IFM1··S ‘according_to the flesh also_I will_be boasting’ SR GNT 2 Cor 11:18 word 8
OET-LV: 18 Because many are_boasting according_to the_flesh, also_I will_be_boasting. (CO2_11:18)
OET-RV: 18 Many boast like worldly people, so I’ll boast as well, (CO2 11:18)
2 Cor 11:30 καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) NPM···· ‘if to_be boasting it is fitting the things of the’ SR GNT 2 Cor 11:30 word 2
OET-LV: 30 If to_be_boasting it_is_fitting, the things of_the weakness of_me I_will_be_boasting. (CO2_11:30)
OET-RV: 30 If it’s appropriate to be boasting, what I’d boast about would be my weaknesses. (CO2 11:30)
2 Cor 11:30 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) IFM1··S ‘of the weakness of me I will_be boasting’ SR GNT 2 Cor 11:30 word 8
OET-LV: 30 If to_be_boasting it_is_fitting, the things of_the weakness of_me I_will_be_boasting. (CO2_11:30)
OET-RV: 30 If it’s appropriate to be boasting, what I’d boast about would be my weaknesses. (CO2 11:30)
2 Cor 12:1 Καυχᾶσθαι (Kauⱪasthai) NPM···· ‘to_be boasting it is fitting not benefitting’ SR GNT 2 Cor 12:1 word 1
OET-LV: 12 To_be_boasting it_is_fitting, not benefitting indeed, I_will_be_coming and to visions and revelations of_the_master. (CO2_12:1)
OET-RV: 12 It’s not appropriate or beneficial to be boasting, so I’ll come to the visions and revelations from Yahweh. (CO2 12:1)
2 Cor 12:5 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) IFM1··S ‘concerning such man I will_be boasting concerning but myself’ SR GNT 2 Cor 12:5 word 4
OET-LV: 5 Concerning the such man, I_will_be_boasting, but concerning myself, not I_will_be_boasting, except not/lest in my weaknesses. (CO2_12:5)
OET-RV: 5 I’m prepared to boast about that man, but I won’t boast about myself because I won’t boast at all except about my weaknesses, (CO2 12:5)
2 Cor 12:5 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) IFM1··S ‘but myself not I will_be boasting except in my’ SR GNT 2 Cor 12:5 word 10
OET-LV: 5 Concerning the such man, I_will_be_boasting, but concerning myself, not I_will_be_boasting, except not/lest in my weaknesses. (CO2_12:5)
OET-RV: 5 I’m prepared to boast about that man, but I won’t boast about myself because I won’t boast at all except about my weaknesses, (CO2 12:5)
2 Cor 12:6 καυχήσασθαι (kauⱪaʸsasthai) NAM···· ‘if for I may want to boast not I will_be foolish’ SR GNT 2 Cor 12:6 word 5
OET-LV: 6 For/Because if I_may_want to_boast, not I_will_be foolish, because/for the_truth I_will_be_speaking, but I_am_refraining, lest anyone to me may_count beyond what he_is_seeing in_me, or is_hearing of me. (CO2_12:6)
OET-RV: 6 because even if I did want to boast, I wouldn’t be being foolish, because I would be speaking the truth. But I’ll refrain in case anyone reckons that I’m more than what they can see or hear about me. (CO2 12:6)
2 Cor 12:9 καυχήσομαι (kauⱪaʸsomai) IFM1··S ‘most_gladly therefore rather I will_be boasting in the weaknesses’ SR GNT 2 Cor 12:9 word 20
OET-LV: 9 And he_has_said to_me: Is_sufficing for_you the grace of_me, because/for the power in weakness is_being_finished. Therefore most_gladly rather I_will_be_boasting in the weaknesses of_me, in_order_that may_take_residence in me the power of_the chosen_one/messiah. (CO2_12:9)
OET-RV: 9 and he told me, “Is my grace good enough for you? My power reaches its conclusion through weakness.” Therefore I’ll quite gladly boast about my weaknesses so that the messiah’s power can take residence in me. (CO2 12:9)
Gal 6:13 καυχήσωνται (kauⱪaʸsōntai) SAM3··P ‘in your flesh they may boast’ SR GNT Gal 6:13 word 20
OET-LV: 13 For/Because and_not the ones having_been_circumcised they the_law are_keeping, but they_are_willing you_all to_be_being_circumcised, in_order_that they_may_boast in the your flesh. (GAL_6:13)
OET-RV: 13 Even those who are circumcised don’t obey all the rules, but they’d still like for your men to be circumcised so that they can claim them as followers. (GAL 6:13)
Gal 6:14 καυχᾶσθαι (kauⱪasthai) NPM···· ‘but never it might become to_be boasting except in the’ SR GNT Gal 6:14 word 6
OET-LV: 14 But for_me, never it_might_become to_be_boasting, except not/lest in the stake of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, through whom the_world has_been_executed_on_a_stake to_me, and_I to_the_world. (GAL_6:14)
OET-RV: 14 As for me, may I never boast, except about our master Yeshua the messiah, whose life was cut off on the post. Through him, it’s like the entire world has been cut off from me, and I’ve been cut off from the world, (GAL 6:14)
Eph 2:9 καυχήσηται (kauⱪaʸsaʸtai) SAM3··S ‘in_order_that not anyone may boast’ SR GNT Eph 2:9 word 7
OET-LV: 9 not from works, in_order_that not anyone may_boast. (EPH_2:9)
OET-RV: 9 it doesn’t originate from your actions so no one can brag about it. (EPH 2:9)
Php 3:3 καυχώμενοι (kauⱪōmenoi) PPM·NMP ‘of god worshiping and boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 3:3 word 13
OET-LV: 3 For/Because we are the circumcision, the ones in_the_spirit of_god worshiping and boasting in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and not in the_flesh having_trusted, (PHP_3:3)
OET-RV: 3 because we are the ‘circumcised’ ones—those of us with God’s spirit and who worship and boast in Messiah Yeshua. We don’t trust in the physical dimension, (PHP 3:3)
Yac (Jam) 1:9 καυχάσθω (kauⱪasthō) MPM3··S ‘let_be boasting and the brother’ SR GNT Yac 1:9 word 1
OET-LV: 9 And let_be_boasting the brother the humble, in the height of_him, (JAM_1:9)
OET-RV: 9 Those of humbler means can boast about their greatness (JAM 1:9)
Yac (Jam) 4:16 καυχᾶσθε (kauⱪasthe) IPM2··P ‘now but you_all are boasting in the arrogance’ SR GNT Yac 4:16 word 3
OET-LV: 16 But now you_all_are_boasting in the arrogance of_you_all. All boasting such evil is. (JAM_4:16)
OET-RV: 16 But as it is, you’ve all been boasting in your arrogance and that’s an evil attitude. (JAM 4:16)
Key: V=verb