Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ὑπερηφάνοις ↑ → Yac (Jam) 4 ║ ═
SR GNT Yac 4:6
ὑπερηφάνοις (huperaʸfanois) ‘therefore he is saying god against the proud is opposing to the humble but’
Strongs=52440 Lemma=huperēfanos
Word role=substantive adjective case=dative gender=masculine number=plural
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὑπερηφάνοις’ (S-DMP) is always and only glossed as ‘against the proud’.
1 Pet 5:5 ‘tie_in because god against the proud is opposing to the humble ones but’ SR GNT 1 Pet 5:5 word 18
OET-LV: 5 Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders. And, all tie_in the humility to_one_another because: - god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones. (PE1_5:5)
OET-RV: 5 Similarly, you younger ones, take the advice of your elders, and all of you, show humility to each other because ‘God opposes those who are proud, but displays grace to those who are humble.’ (PE1 5:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘huperēfanos’ have 3 different glosses: ‘the proud’, ‘against the proud’, ‘proud’.
LUKE 1:51 ὑπερηφάνους (huperaʸfanous) S-AMP ‘the arm of him he scattered the proud in the mind of heart of them’ SR GNT Luke 1:51 word 7
OET-LV: 51 He_did power with the_arm of_him, the_proud in_the_mind of_heart of_them he_scattered. (LUK_1:51)
OET-RV: 51 His arm is powerful;
⇔ he scatters those who are proud in their hearts. (LUK 1:51)
ROM 1:30 ὑπερηφάνους (huperaʸfanous) S-AMP ‘slanderers god-hating abusers proud braggers inventors of evil’ SR GNT Rom 1:30 word 4
OET-LV: 30 slanderers, god-hating, abusers, proud, braggers, inventors of_evil, to_parents unpersuadable, (ROM_1:30)
OET-RV: 30 slanderers, god-haters, abusers, proud, braggers, inventors of evil, unable to be persuaded by their parents, (ROM 1:30)
2 TIM 3:2 ὑπερήφανοι (huperaʸfanoi) S-NMP ‘selfish money_lovers braggers proud slanderous to their parents unpersuadable’ SR GNT 2 Tim 3:2 word 8
OET-LV: 2 For/Because the people will_be selfish, money_lovers, braggers, proud, slanderous, unpersuadable to_^their_parents, ungrateful, unholy, (TI2_3:2)
OET-RV: 2 People will become selfish, greedy for money, braggers, proud, slanderous, refusing to listen to sense from their parents, ungrateful, ungodly, (TI2 3:2)
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural