Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐλέγξει ↑ → Yhn (Jhn) 16 ║ ═
SR GNT Yhn 16:8
ἐλέγξει (elegxei) ‘and having come that one will_be rebuking the world concerning’
Strongs=16510 Lemma=elegχō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐλέγξει’ (V-IFA3..S) is always and only glossed as ‘will_be rebuking’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘elegχō’ have 11 different glosses: ‘be rebuking’, ‘be rebuking them’, ‘being rebuked’, ‘is rebuking’, ‘may_be rebuked’, ‘to rebuke’, ‘to_be rebuking’, ‘will_be rebuking’, ‘I am rebuking’, ‘he is_being rebuked’, ‘rebuke’.
YHN 8:46 ἐλέγχει (elegⱪei) V-IPA3..S ‘which of you_all is rebuking me concerning sin’ SR GNT Yhn 8:46 word 4
EPH 5:11 ἐλέγχετε (elegⱪete) V-MPA2..P ‘rather but even be rebuking them’ SR GNT Eph 5:11 word 13
1TIM 5:20 ἔλεγχε (elegⱪe) V-MPA2..S ‘sinning before all be rebuking in_order_that also the’ SR GNT 1Tim 5:20 word 6
TIT 1:9 ἐλέγχειν (elegⱪein) V-NPA.... ‘and the ones speaking_against it to_be rebuking’ SR GNT Tit 1:9 word 24
TIT 1:13 ἔλεγχε (elegⱪe) V-MPA2..S ‘for which cause be rebuking them severely in_order_that’ SR GNT Tit 1:13 word 9
TIT 2:15 ἔλεγχε (elegⱪe) V-MPA2..S ‘and be exhorting and be rebuking with all command’ SR GNT Tit 2:15 word 7
REV 3:19 ἐλέγχω (elegⱪō) V-IPA1..S ‘I as_many_as may_be loving I am rebuking and I am disciplining be being_zealous’ SR GNT Rev 3:19 word 6
Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NPA....=infinitive,present,active