Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 17:2
πᾶν (pan) ‘of all flesh in_order_that everything which you have given to him’
Strongs=39560 Lemma=pas
Word role=substantive adjective case=accusative gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πᾶν’ (S-ANS) is always and only glossed as ‘everything’.
Yhn (Jhn) 6:39 ‘having sent me that everything which he has given to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:39 word 11
Mat 18:34 ‘until of which he may give_back everything being owed to him’ SR GNT Mat 18:34 word 13
1Cor 10:25 ‘everything in the meat_market being sold’ SR GNT 1Cor 10:25 word 1
1Cor 10:27 ‘and you_all are wanting to_be going everything being set_before before you_all be eating’ SR GNT 1Cor 10:27 word 11
Col 3:17 ‘and everything whatever anything you_all may_be doing’ SR GNT Col 3:17 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.
Have 27 other words (παντὶ, πᾶν, παντὶ, παντὸς, παντὶ, πάντῃ, παντὶ, παντί, πᾶν, πᾶν, παντὶ, παντὶ, παντὶ, πᾶν, παντὶ, παντὶ, παντὶ, παντὶ, παντὶ, πᾶν, παντὶ, παντὸς, παντός, παντὶ, πᾶν, παντὸς, παντός) with 2 lemmas altogether (pantē, pas)
YHN 6:37 πᾶν (pan) S-NNS ‘everything that is giving to me’ SR GNT Yhn 6:37 word 1
MARK 7:18 πᾶν (pan) S-NNS ‘not you_all are understanding that everything the part outside entering_in’ SR GNT Mark 7:18 word 14
MAT 15:17 πᾶν (pan) S-NNS ‘not_yet you_all are understanding that everything entering_in into the’ SR GNT Mat 15:17 word 6
MAT 18:10 παντὸς (pantos) S-GNS ‘in the heavens through everything are seeing the face’ SR GNT Mat 18:10 word 25
LUKE 24:53 παντὸς (pantos) S-GNS ‘and they were through everything in the temple’ SR GNT Luke 24:53 word 4
ACTs 10:2 παντός (pantos) S-GNS ‘beseeching of god through everything’ SR GNT Acts 10:2 word 22
ACTs 24:3 πάντῃ (pantaʸ) D-... Lemma=pantē ‘everything both and everywhere’ SR GNT Acts 24:3 word 1
ACTs 24:16 παντός (pantos) S-GNS ‘and people through everything’ SR GNT Acts 24:16 word 18
ROM 14:23 πᾶν (pan) S-NNS ‘not of faith everything and which is not’ SR GNT Rom 14:23 word 12
1COR 1:5 παντὶ (panti) S-DNS ‘that in everything you_all were made_rich in him’ SR GNT 1Cor 1:5 word 3
2COR 4:8 παντὶ (panti) S-DNS ‘in everything being oppressed but not’ SR GNT 2Cor 4:8 word 2
2COR 6:4 παντὶ (panti) S-DNS ‘but in everything commending ourselves as’ SR GNT 2Cor 6:4 word 3
2COR 7:5 παντὶ (panti) S-DNS ‘of us but in everything being oppressed outside quarrels’ SR GNT 2Cor 7:5 word 19
2COR 7:11 παντὶ (panti) S-DNS ‘but what vengeance in everything you_all demonstrated yourselves pure’ SR GNT 2Cor 7:11 word 32
2COR 7:16 παντὶ (panti) S-DNS ‘I am rejoicing that in everything I am having_confidence in you_all’ SR GNT 2Cor 7:16 word 5
2COR 8:7 παντὶ (panti) S-DNS ‘but as in everything you_all are being_plentiful in faith and’ SR GNT 2Cor 8:7 word 5
2COR 9:8 παντὶ (panti) S-DNS ‘you_all in_order_that in everything always all contentment’ SR GNT 2Cor 9:8 word 13
2COR 9:11 παντὶ (panti) S-DNS ‘in everything being made_rich to all’ SR GNT 2Cor 9:11 word 2
2COR 11:6 παντὶ (panti) S-DNS ‘in knowledge but in everything having revealed in all things’ SR GNT 2Cor 11:6 word 13
2COR 11:9 παντὶ (panti) S-DNS ‘Makedonia and in everything unburdensome myself to you_all’ SR GNT 2Cor 11:9 word 22
EPH 5:13 πᾶν (pan) S-NNS ‘the light is_being revealed everything for being revealed light’ SR GNT Eph 5:13 word 9
EPH 5:24 παντί (panti) S-DNS ‘to their husbands in everything’ SR GNT Eph 5:24 word 18
PHP 4:6 παντὶ (panti) S-DNS ‘be worrying but in everything by prayer and petition’ SR GNT Php 4:6 word 5
PHP 4:12 παντὶ (panti) S-DNS ‘and to_be being_plentiful in everything and in all things’ SR GNT Php 4:12 word 9
1TH 5:18 παντὶ (panti) S-DNS ‘in everything be giving_thanks this is for’ SR GNT 1Th 5:18 word 2
HEB 9:6 παντὸς (pantos) S-GNS ‘first tent room through everything are entering the priests’ SR GNT Heb 9:6 word 11
1YHN 5:4 πᾶν (pan) S-NNS ‘because everything having_been born of god’ SR GNT 1Yhn 5:4 word 2
Key: D=adverb S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular